Ecclesiastes 11:9
New International Version
You who are young, be happy while you are young, and let your heart give you joy in the days of your youth. Follow the ways of your heart and whatever your eyes see, but know that for all these things God will bring you into judgment.

New Living Translation
Young people, it’s wonderful to be young! Enjoy every minute of it. Do everything you want to do; take it all in. But remember that you must give an account to God for everything you do.

English Standard Version
Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and the sight of your eyes. But know that for all these things God will bring you into judgment.

Berean Standard Bible
Rejoice, O young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you to judgment.

King James Bible
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

New King James Version
Rejoice, O young man, in your youth, And let your heart cheer you in the days of your youth; Walk in the ways of your heart, And in the sight of your eyes; But know that for all these God will bring you into judgment.

New American Standard Bible
Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things.

NASB 1995
Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things.

NASB 1977
Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things.

Legacy Standard Bible
Be glad, young man, during your childhood, and let your heart be merry during the days of young manhood. And walk in the ways of your heart and in the sights of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things.

Amplified Bible
Rejoice, young man, in your childhood, and let your heart be pleasant in the days of your young manhood. And walk in the ways of your heart and in the desires of your eyes, but know that God will bring you into judgment for all these things.

Christian Standard Bible
Rejoice, young person, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. And walk in the ways of your heart and in the desire of your eyes; but know that for all of these things God will bring you to judgment.

Holman Christian Standard Bible
Rejoice, young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. And walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes; but know that for all of these things God will bring you to judgment.

American Standard Version
Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

Contemporary English Version
Be cheerful and enjoy life while you are young! Do what you want and find pleasure in what you see. But don't forget that God will judge you for everything you do.

English Revised Version
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

GOD'S WORD® Translation
You young people should enjoy yourselves while you're young. You should let your hearts make you happy when you're young. Follow wherever your heart leads you and whatever your eyes see. But realize that God will make you give an account for all these things when he judges everyone.

Good News Translation
Young people, enjoy your youth. Be happy while you are still young. Do what you want to do, and follow your heart's desire. But remember that God is going to judge you for whatever you do.

International Standard Version
So enjoy yourself in your youth, young man, and be encouraged during your younger days. Live as you like, consistent with your world view, but keep in mind that God will bring you to account for everything.

Majority Standard Bible
Rejoice, O young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you to judgment.

NET Bible
Rejoice, young man, while you are young, and let your heart cheer you in the days of your youth. Follow the impulses of your heart and the desires of your eyes, but know that God will judge your motives and actions.

New Heart English Bible
Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment.

Webster's Bible Translation
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

World English Bible
Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment.
Literal Translations
Literal Standard Version
Rejoice, O young man, in your childhood, "" And let your heart gladden you in days of your youth, "" And walk in the ways of your heart, "" And in the sight of your eyes, "" And know that for all these, God brings you into judgment.

Young's Literal Translation
Rejoice, O young man, in thy childhood, And let thy heart gladden thee in days of thy youth, And walk in the ways of thy heart, And in the sight of thine eyes, And know thou that for all these, Doth God bring thee into judgment.

Smith's Literal Translation
Rejoice, O young man, in thy youth; and thy heart shall do thee good in the days of thy youth, and go in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes: and know thou, that for all these God will bring thee into judgment.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Rejoice therefore, O young man, in thy youth, and let thy heart be in that which is good in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: and know that for all these God will bring thee into judgment.

Catholic Public Domain Version
So then, rejoice, O young man, in your youth, and let your heart remain in what is good during the days of your youth. And walk in the ways of your heart, and with the perception of your eyes. And know that, concerning all these things, God will bring you to judgment.

New American Bible
Rejoice, O youth, while you are young and let your heart be glad in the days of your youth. Follow the ways of your heart, the vision of your eyes; Yet understand regarding all this that God will bring you to judgment.

New Revised Standard Version
Rejoice, young man, while you are young, and let your heart cheer you in the days of your youth. Follow the inclination of your heart and the desire of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Rejoice, O young man, in your youth; and it shall be well with you; and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things the LORD will bring you into judgment.

Peshitta Holy Bible Translated
In the days of your youth rejoice, young man, and it will be well for you, and walk in the ways of your heart and in the vision of your eyes, and know that in all these LORD JEHOVAH brings you into judgment
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Rejoice, O young man, in thy youth; And let thy heart cheer thee in the days of thy youth, And walk in the ways of thy heart, And in the sight of thine eyes; But know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

Brenton Septuagint Translation
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart blameless, but not in the sight of thine eyes: yet know that for all these things God will bring thee into judgement.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Enjoy Your Years
8So if a man lives many years, let him rejoice in them all. But let him remember the days of darkness, for they will be many. Everything to come is futile. 9Rejoice, O young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you to judgment. 10So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.…

Cross References
Proverbs 20:11
Even a young man is known by his actions—whether his conduct is pure and upright.

Galatians 6:7-8
Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. / The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.

2 Corinthians 5:10
For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his due for the things done in the body, whether good or bad.

Romans 14:12
So then, each of us will give an account of himself to God.

1 Corinthians 4:5
Therefore judge nothing before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of men’s hearts. At that time each will receive his praise from God.

Psalm 62:12
and loving devotion to You, O Lord. For You will repay each man according to his deeds.

Job 34:11
For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.

Jeremiah 17:10
I, the LORD, search the heart; I examine the mind to reward a man according to his way, by what his deeds deserve.

Matthew 12:36
But I tell you that men will give an account on the day of judgment for every careless word they have spoken.

Romans 2:6
God “will repay each one according to his deeds.”

1 Peter 1:17
Since you call on a Father who judges each one’s work impartially, conduct yourselves in reverent fear during your stay as foreigners.

Psalm 37:4
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.

Isaiah 3:10-11
Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor. / Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done.

Matthew 16:27
For the Son of Man will come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each one according to what he has done.

Revelation 22:12
“Behold, I am coming soon, and My reward is with Me, to give to each one according to what he has done.


Treasury of Scripture

Rejoice, O young man, in your youth; and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes: but know you, that for all these things God will bring you into judgment.

rejoice

1 Kings 18:27
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.

1 Kings 22:15
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

Luke 15:12,13
And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living…

in thy youth

Ecclesiastes 12:1
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

1 Kings 18:12
And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.

Lamentations 3:27
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.

walk

Numbers 15:30
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.

Numbers 22:32
And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because thy way is perverse before me:

Deuteronomy 29:19
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:

in the sight

Ecclesiastes 2:10
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

Genesis 3:6
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.

Genesis 6:2
That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.

know

Ecclesiastes 3:17
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

Ecclesiastes 12:14
For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.

Psalm 50:4-6
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people…

Jump to Previous
Cheer Childhood Desires Eyes Follow Heart Impulses Judgment Manhood Pleasant Rejoice Sight Walk Ways Young Youth
Jump to Next
Cheer Childhood Desires Eyes Follow Heart Impulses Judgment Manhood Pleasant Rejoice Sight Walk Ways Young Youth
Ecclesiastes 11
1. directions for charity
7. death in life and the day of judgment
9. in the days of youth














Rejoice, O young man, in your youth
The word "Rejoice" is a call to embrace joy and delight, particularly in the vigor and vitality of youth. In Hebrew, the root word is "שָׂמַח" (samach), which conveys a sense of gladness and celebration. This phrase encourages young people to find joy in their current stage of life, recognizing it as a gift from God. Historically, youth has been a time of fewer responsibilities and greater freedom, and the scripture acknowledges this as a period to be cherished.

and let your heart cheer you in the days of your youth
The "heart" in Hebrew thought is not merely the seat of emotions but the center of one's being, encompassing mind, will, and emotions. The phrase suggests allowing one's innermost self to experience joy and contentment. The "days of your youth" implies a temporal nature, reminding the reader that youth is fleeting. This encouragement to let the heart be cheerful is a call to embrace the present with gratitude and joy, understanding that these days are a unique season in life.

Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes
"Walk" in this context is a metaphor for living or conducting one's life. The Hebrew root "הָלַךְ" (halak) implies a journey or path. "The ways of your heart" suggests following one's desires and inclinations, while "the sight of your eyes" refers to pursuing what one sees and desires. This phrase acknowledges the natural inclination of youth to explore and seek out new experiences. However, it also implies a sense of responsibility in choosing one's path wisely.

but know that for all these things God will bring you to judgment
The conjunction "but" introduces a contrast, reminding the reader of the divine accountability that accompanies freedom. "Know" is a call to awareness and understanding, emphasizing the certainty of divine judgment. The Hebrew root "יָדַע" (yada) implies an intimate knowledge. "God will bring you to judgment" serves as a sobering reminder that all actions, even those taken in the exuberance of youth, are subject to God's righteous evaluation. This phrase underscores the biblical principle that while God grants freedom, He also holds individuals accountable for their choices.

(9) The beginning of the last chapter would more conveniently have been placed here than where the division is actually made. It is hard to interpret the judgment spoken of in this verse of anything but future judgment, when we bear in mind how much of the book is taken up with the complaint that retribution does not take place in this life.

Verse 9. - Rejoice, O young man, in thy youth. Koheleth continues to inculcate the duty of rational enjoyment. "In youth" is during youth; not in the exercise of, or by reason of, thy fresh, unimpaired powers. The author urges his hearers to begin betimes to enjoy the blessing with which God surrounds them. Youth is the season of innocent, unalloyed pleasure; then, if ever, casting aside all tormenting anxiety concerning an unknown future, one may, as it is called, enjoy life. Let thy heart cheer thee in the days of thy youth. Let the lightness of thy heart show itself in thy bearing and manner, even as it is said in Proverbs (Proverbs 15:13), "A merry heart maketh a cheerful countenance." Walk in the ways of thine heart (comp. Isaiah 57:17). Where the impulses and thoughts of thy heart lead thee. The wording looks as if the personal identity, the "I," and the thought were distinct. We have a similar severance in Ecclesiastes 7:25, only there the personality directs the thought, not the thought the "I," And in the sight of thine eyes. Follow after that on which thy eyes fix their regard (Ecclesiastes 2:10); for, as Job says (Job 31:7), "The heart walketh after the eyes." The Septuagint, in deference to the supposed requirements of strict morality, has (at least according to the text of some manuscripts) modified the received reading, translating the passage thus: Καὶ περιπάτει ἐν ὁδοῖς καρδίας σου ἄμωμος καὶ μὴ ἐν ὁράσει ὀφθαλμῶν, "And walk in the ways of thine heart blameless, and not in the sight of thine eyes." But μὴ is omitted by A, C, S. Others besides the Seventy have felt doubts about the bearing of the passage, as though it recommended either unbridled license in youth, or at any rate an unhallowed Epicureanism. To counteract the supposed evil teaching, some have credited Koheleth with stern irony. He is not recommending pleasure, say they, but warning against it. "Go on your way," he cries, "do as you list, sow your wild oats, live dissolutely, but remember that retribution will some day overtake you." But the counsel is seriously intended, and is quite consistent with many other passages which teach the duty of enjoying life as man's lot and part (see Ecclesiastes 2:24; Ecclesiastes 3:12, 13, 22; Ecclesiastes 5:18; Ecclesiastes 8:15, etc.). The seeming opposition between the recommendation here and in Numbers 15:39 is easily reconciled. The injunction in the Pentateuch, which was connected with a ceremonial observance, ran thus: "Remember all the commandments of the Lord, and do them; and that ye go not about after your own heart, and your own eyes, after which ye used to go a-whoring." Here unlawful pleasures, contrary to the commandments, are forbidden; Ecclesiastes urges the pursuit of innocent pleasures, such as will stand scrutiny. Hoelemann, quoted by Wright, observes that this verse is the origin of a famous student-song of Germany, a stanza or two of which we may cite -

"Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus;
Post exactam juventutem, post melestam senectutem,
Nos habebit humus ....

"Vita nostra brevis est, brevi finietur,
Venit mors velociter, rapit nes atrociter,
Nemini parcotur."
It is not Epicureanism, even in a modified form, that is here encouraged. For moderate and lawful pleasure Koheleth has always uttered his sanction, but the pleasure is to be such as God allows. This is to be accepted with all gratitude in the present, as the future is wholly beyond our ken and our control; it is all that is placed in our power, and it is enough to make life more than endurable. And then to temper unmixed joy, to prove that he is not recommending mere sensuality, to correct any wrong impression which the previous utterances may have conveyed, the writer adds another thought, a somber reflection which shows the religious conclusion to which he is working up. But know thou, that for all these things God will bring thee into judgment (mishpat). It has been doubted what is meant by "judgment," whether present or future, men's or God's. It has been taken to mean - God will make thy excesses prove scourges, by bringing on thee sickness, poverty, a miserable old age; or these distresses come as the natural consequences of youthful sins; or obloquy shall follow thee, and thou shall meet with deserved censure from thy fellow-men. But every one must feel that the solemn ending of this paragraph points to something more grave and important than any such results as those mentioned above, something that is concerned with that indefinable future which is ever looming in the dim horizon. Nothing satisfies the expected conclusion but a reference to the eternal judgment in the world beyond the grave. Shadowy and incomplete as was Koheleth's view of this great assize, his sense of God's justice in the face of the anomalies of human life was so strong that he can unhesitatingly appeal to the conviction of a coming inquisition, as a motive for the guidance of action and conduct. That in other passages he constantly apprehends earthly retribution, as the Pentateuch taught, and as his countrymen had learned to expect (see Ecclesiastes 2:26; Ecclesiastes 3:17; Ecclesiastes 7:17, 18), is no argument that he is not here rising to a higher view. Rather, the fact that the doctrine of temporal reward and punishment is found by experience to fail in many cases (comp. Ecclesiastes 8:14) has forced him to state his conclusion that this life is not the end of-everything, and that there is another existence in which actions shall be tried, justice done, retribution awarded. The statement is brief, for he knew nothing more than the fact, and could add nothing to it. His conception of the soul's condition in Sheol (see Ecclesiastes 9:5, 6, 10) seems to point to some other state or period for this final judgment; but whether a resurrection is to precede this awful trial is left in uncertainty here, as elsewhere in the Old Testament. Cheyne and some other critics consider this last clause to be an interpolation, because it appears to militate against previous utterances; but this argument is unreasonable, as the paragraph comes in quite naturally as the needed conclusion, and without it the section would halt and be incomplete. A similar allusion is contained in the epilogue (Ecclesiastes 12:14). A correcter, who desired to remove all seeming contradictions and discrepancies from the work, would not have been satisfied with inserting this gloss, but would have displayed his remedial measures in other places. Of this proceeding, however, no traces are discernible by an unprejudiced eye.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Rejoice,
שְׂמַ֧ח (śə·maḥ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome

O young man,
בָּח֣וּר (bā·ḥūr)
Noun - masculine singular
Strong's 970: Selected, a youth

while you are young,
בְּיַלְדוּתֶ֗יךָ (bə·yal·ḏū·ṯe·ḵā)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3208: Childhood, youth

and let your heart
לִבְּךָ֙ (lib·bə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

be glad
וִֽיטִֽיבְךָ֤ (wî·ṭî·ḇə·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing

in the days
בִּימֵ֣י (bî·mê)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's 3117: A day

of your youth.
בְחוּרוֹתֶ֔ךָ (ḇə·ḥū·rō·w·ṯe·ḵā)
Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strong's 979: Youth

Walk
וְהַלֵּךְ֙ (wə·hal·lêḵ)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

in the ways
בְּדַרְכֵ֣י (bə·ḏar·ḵê)
Preposition-b | Noun - common plural construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

of your heart
לִבְּךָ֔ (lib·bə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

and in the sight
וּבְמַרְאֵ֖י (ū·ḇə·mar·’ê)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's 4758: Sight, appearance, vision

of your eyes,
עֵינֶ֑יךָ (‘ê·ne·ḵā)
Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

but know
וְדָ֕ע (wə·ḏā‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 3045: To know

that
כִּ֧י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

these [things]
אֵ֛לֶּה (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

God
הָאֱלֹהִ֖ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

will bring you
יְבִֽיאֲךָ֥ (yə·ḇî·’ă·ḵā)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to judgment.
בַּמִּשְׁפָּֽט׃ (bam·miš·pāṭ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style


Links
Ecclesiastes 11:9 NIV
Ecclesiastes 11:9 NLT
Ecclesiastes 11:9 ESV
Ecclesiastes 11:9 NASB
Ecclesiastes 11:9 KJV

Ecclesiastes 11:9 BibleApps.com
Ecclesiastes 11:9 Biblia Paralela
Ecclesiastes 11:9 Chinese Bible
Ecclesiastes 11:9 French Bible
Ecclesiastes 11:9 Catholic Bible

OT Poetry: Ecclesiastes 11:9 Rejoice young man in your youth (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.)
Ecclesiastes 11:8
Top of Page
Top of Page