Ecclesiastes 3:12
New International Version
I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live.

New Living Translation
So I concluded there is nothing better than to be happy and enjoy ourselves as long as we can.

English Standard Version
I perceived that there is nothing better for them than to be joyful and to do good as long as they live;

Berean Standard Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice and do good while they live,

King James Bible
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.

New King James Version
I know that nothing is better for them than to rejoice, and to do good in their lives,

New American Standard Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one’s lifetime;

NASB 1995
I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one’s lifetime;

NASB 1977
I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one’s lifetime;

Legacy Standard Bible
I know that there is nothing better for them than to be glad and to do good in one’s lifetime;

Amplified Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good as long as they live;

Christian Standard Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice and enjoy the good life.

Holman Christian Standard Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice and enjoy the good life.

American Standard Version
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.

Contemporary English Version
I know the best thing we can do is to always enjoy life,

English Revised Version
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.

GOD'S WORD® Translation
I realize that there's nothing better for them to do than to be cheerful and enjoy what is good in their lives.

Good News Translation
So I realized that all we can do is be happy and do the best we can while we are still alive.

International Standard Version
I have concluded that the only worthwhile thing for them is to take pleasure in doing good in life;

Majority Standard Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice and do good while they live,

NET Bible
I have concluded that there is nothing better for people than to be happy and to enjoy themselves as long as they live,

New Heart English Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.

Webster's Bible Translation
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.

World English Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have known that there is no good for them except to rejoice and to do good during their life,

Young's Literal Translation
I have known that there is no good for them except to rejoice and to do good during their life,

Smith's Literal Translation
I knew that no good is in them, but to rejoice and to do good in his life.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I have known that there was no better thing than to rejoice, and to do well in this life.

Catholic Public Domain Version
And I realize that there is nothing better than to rejoice, and to do well in this life.

New American Bible
I recognized that there is nothing better than to rejoice and to do well during life.

New Revised Standard Version
I know that there is nothing better for them than to be happy and enjoy themselves as long as they live;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I know that there is no good in worldly things, but for men to rejoice and to do good in their lives.

Peshitta Holy Bible Translated
I have known that there is no good in them but to gladden and do what is good in their lives
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to get pleasure so long as they live.

Brenton Septuagint Translation
I know that there is no good in them, except for a man to rejoice, and to do good in his life.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Works Remain Forever
11He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the hearts of men, yet they cannot fathom the work that God has done from beginning to end. 12I know that there is nothing better for them than to rejoice and do good while they live, 13and also that every man should eat and drink and find satisfaction in all his labor—this is the gift of God.…

Cross References
Philippians 4:4
Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!

1 Thessalonians 5:16-18
Rejoice at all times. / Pray without ceasing. / Give thanks in every circumstance, for this is God’s will for you in Christ Jesus.

Psalm 37:3-4
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness. / Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.

Psalm 128:1-2
A song of ascents. Blessed are all who fear the LORD, who walk in His ways! / For when you eat the fruit of your labor, blessings and prosperity will be yours.

Proverbs 15:13
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.

John 15:11
I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete.

Galatians 5:22-23
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, / gentleness, and self-control. Against such things there is no law.

Romans 12:12
Be joyful in hope, patient in affliction, persistent in prayer.

Psalm 118:24
This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.

James 1:17
Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, with whom there is no change or shifting shadow.

1 Timothy 6:17
Instruct those who are rich in the present age not to be conceited and not to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy.

Nehemiah 8:10
Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”

Psalm 16:11
You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.

Isaiah 65:18-19
But be glad and rejoice forever in what I create; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight. / I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping and crying will no longer be heard in her.

1 Peter 1:8
Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not see Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,


Treasury of Scripture

I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.

but

Ecclesiastes 3:22
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?

Ecclesiastes 9:7-9
Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works…

Deuteronomy 28:63
And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.

Jump to Previous
Better Enjoy Except Glad Good Happy Live One's Pleasure Rejoice Themselves
Jump to Next
Better Enjoy Except Glad Good Happy Live One's Pleasure Rejoice Themselves
Ecclesiastes 3
1. by the necessary change of times, vanity is added to human travail
11. is an excellence in God's works
16. as for man, God shall judge his works hereafter, though here he be like a beast














I know
The phrase "I know" reflects a deep, personal conviction and understanding. In the Hebrew text, the word used is "yada," which implies an intimate knowledge or awareness. This suggests that the author, traditionally believed to be Solomon, speaks from a place of wisdom and experience. It is not merely an intellectual acknowledgment but a heartfelt certainty. This certainty is rooted in the observation of life's patterns and the divine order established by God.

that there is nothing better
This phrase emphasizes the ultimate conclusion of the Preacher's reflections on life. The Hebrew word "tov," translated as "better," conveys goodness, pleasantness, and moral rightness. In the context of Ecclesiastes, it suggests that amidst life's vanities and uncertainties, there is a singular, profound truth: the pursuit of joy and righteousness is paramount. This aligns with the broader biblical narrative that true fulfillment is found in aligning with God's will.

for them
The phrase "for them" indicates the universal application of this wisdom. It is not limited to a specific group but is a truth applicable to all humanity. The inclusivity here underscores the shared human experience and the common pursuit of meaning and purpose. It reflects the biblical theme that God's wisdom and blessings are available to all who seek Him.

than to rejoice
The call "to rejoice" is a recurring theme in Ecclesiastes, highlighting the importance of joy in the human experience. The Hebrew word "samach" means to be glad or joyful. This joy is not superficial or dependent on circumstances but is a deep-seated contentment that comes from recognizing God's sovereignty and goodness. It is a call to embrace the present moment with gratitude and trust in God's provision.

and do good
The exhortation "to do good" emphasizes the moral and ethical dimension of life. The Hebrew word "tov" is again used here, reinforcing the idea of goodness as an active pursuit. It is a call to live righteously, to engage in acts of kindness, justice, and mercy. This aligns with the biblical teaching that faith is demonstrated through actions and that believers are called to be a light in the world.

while they live
The phrase "while they live" underscores the temporal nature of human existence. It serves as a reminder of life's brevity and the urgency to live purposefully. The Hebrew word "chayim" refers to life, emphasizing vitality and the present moment. This reflects the biblical perspective that life is a gift from God, to be cherished and used wisely. It is an encouragement to make the most of the time given, to live fully in accordance with God's will.

(12) I know.--Literally, I knew: i.e., I came to know. The writer is relating the conclusions at which he successively arrived.

To do good.--This phrase is always used elsewhere in a moral sense: "to act rightly." When enjoyment is meant, the phrase used is, as in the next verse, "to see good;" but the context seems to require that this sense should be given to the phrase in this verse also.

Verse 12. - I know that there is no good in them, but for a man to rejoice; rather, I knew, perceived, that there was no good for them; i.e. for men. From the facts adduced, Koheleth learned this practical result - that man had nothing in his own power (see on Ecclesiastes 2:24) which would conduce to his happiness, but to make the best of life such as he finds it. Vulgate, Cognovi quod non esset melius nisi laetari. To do good in his life; Τοῦ ποιεῖν ἀγαθόν; (Septuagint); Facere bene (Vulgate). This has been taken by many in the sense of "doing one's self good, prospering, enjoying one's self." like the Greek εϋ πράττειν, and therefore nearly equivalent to "rejoice" in the former part of the verse. But the expression is best taken here, as when it occurs elsewhere (e.g. Ecclesiastes 7:20), in a moral sense, and it thus teaches the great truth that virtue is essential to happiness, that to "trust in the Lord... to depart from evil, and to do good" (Psalm 36:3, 27), will bring peace and content (see in the epilogue, Ecclesiastes 12:13, 14). There is no Epicureanism in this verse; the enjoyment spoken of is not licentiousness, but a happy appreciation of the innocent pleasures which the love of God offers to those who live in accordance with the laws of their higher nature.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I know
יָדַ֕עְתִּי (yā·ḏa‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3045: To know

that
כִּ֛י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

there is nothing
אֵ֥ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

better
ט֖וֹב (ṭō·wḇ)
Adjective - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

for [men] than
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

to rejoice
לִשְׂמ֔וֹחַ (liś·mō·w·aḥ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome

and do
וְלַעֲשׂ֥וֹת (wə·la·‘ă·śō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6213: To do, make

good
ט֖וֹב (ṭō·wḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

while they live,
בְּחַיָּֽיו׃ (bə·ḥay·yāw)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life


Links
Ecclesiastes 3:12 NIV
Ecclesiastes 3:12 NLT
Ecclesiastes 3:12 ESV
Ecclesiastes 3:12 NASB
Ecclesiastes 3:12 KJV

Ecclesiastes 3:12 BibleApps.com
Ecclesiastes 3:12 Biblia Paralela
Ecclesiastes 3:12 Chinese Bible
Ecclesiastes 3:12 French Bible
Ecclesiastes 3:12 Catholic Bible

OT Poetry: Ecclesiastes 3:12 I know that there is nothing better (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.)
Ecclesiastes 3:11
Top of Page
Top of Page