Jeremiah 17:8
Jump to Previous
Anxious Bear Careful Cease Drought Drouth Extends Fails Fear Foliage Fruit Green Heat Leaf Planted River Roots Sends Spreadeth Spreads Stream Tree Water Waters Worries Yield Yielding
Jump to Next
Anxious Bear Careful Cease Drought Drouth Extends Fails Fear Foliage Fruit Green Heat Leaf Planted River Roots Sends Spreadeth Spreads Stream Tree Water Waters Worries Yield Yielding
Parallel Verses
English Standard Version
He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit.”

New American Standard Bible
"For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit.

King James Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Holman Christian Standard Bible
He will be like a tree planted by water: it sends its roots out toward a stream, it doesn't fear when heat comes, and its foliage remains green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit.

International Standard Version
He will be like a tree planted by the water that sends out its roots by a stream. He won't fear when the heat comes, and his leaves will be green. In a year of drought he won't be concerned, nor will he stop producing fruit."

NET Bible
They will be like a tree planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the heat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop bearing fruit.

GOD'S WORD® Translation
He will be like a tree that is planted by water. It will send its roots down to a stream. It will not be afraid in the heat of summer. Its leaves will turn green. It will not be anxious during droughts. It will not stop producing fruit.

King James 2000 Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out its roots by the river, and shall not fear when the heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

American King James Version
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out her roots by the river, and shall not see when heat comes, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

American Standard Version
For he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out its roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Douay-Rheims Bible
And he shall be as a tree that is planted by the waters, that spreadeth out its roots towards moisture: and it shall not fear when the heat cometh. And the leaf thereof shall be green, and in the time of drought it shall not be solicitous, neither shall it cease at any time to bring forth fruit.

Darby Bible Translation
For he shall be like a tree planted by the waters, and that spreadeth out its roots by the stream, and he shall not see when heat cometh, but his leaf shall be green; and in the year of drought he shall not be careful, neither shall he cease to yield fruit.

English Revised Version
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out his roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but his leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Webster's Bible Translation
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drouth, neither shall cease from yielding fruit.

World English Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Young's Literal Translation
And hath been as a tree planted by waters, And by a rivulet he sendeth forth his roots, And he doth not see when heat cometh, And his leaf hath been green, And in a year of dearth he is not sorrowful, Nor doth he cease from making fruit.
Lexicon
For he shall be as a tree
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
planted
shathal  (shaw-thal')
to transplant -- plant.
by the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and that spreadeth out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
her roots
sheresh  (sheh'-resh)
a root -- bottom, deep, heel, root.
by the river
yuwbal  (yoo-bal')
a stream -- river.
and shall not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
when heat
chom  (khome)
heat -- heat, to be hot (warm).
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
but her leaf
`aleh  (aw-leh')
a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage -- branch, leaf.
shall be green
ra`anan  (rah-an-awn')
verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous -- green, flourishing.
and shall not be careful
da'ag  (daw-ag')
be anxious -- be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought.
in the year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of drought
batstsoreth  (bats-tso'-reth)
restraint (of rain), i.e. drought -- dearth, drought.
neither shall cease
muwsh  (moosh)
to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) -- cease, depart, go back, remove, take away.
from yielding
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
fruit
priy  (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
Multilingual
Jérémie 17:8 French

Jeremías 17:8 Biblia Paralela

耶 利 米 書 17:8 Chinese Bible

Links
Jeremiah 17:8 NIVJeremiah 17:8 NLTJeremiah 17:8 ESVJeremiah 17:8 NASBJeremiah 17:8 KJVJeremiah 17:8 Bible AppsJeremiah 17:8 ParallelBible Hub
Jeremiah 17:7
Top of Page
Top of Page