Jump to Previous Afraid Anger Calm Care Careful Faint Fainthearted Faint-Hearted Fear Fierce Firebrands Fire-Brands Firewood Heart Heed Lose Quiet Remaliah Remali'ah Rezin Smoking Smoldering Syria TailsJump to Next Afraid Anger Calm Care Careful Faint Fainthearted Faint-Hearted Fear Fierce Firebrands Fire-Brands Firewood Heart Heed Lose Quiet Remaliah Remali'ah Rezin Smoking Smoldering Syria TailsParallel Verses English Standard Version And say to him, ‘Be careful, be quiet, do not fear, and do not let your heart be faint because of these two smoldering stumps of firebrands, at the fierce anger of Rezin and Syria and the son of Remaliah. New American Standard Bible and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah. King James Bible And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. Holman Christian Standard Bible Say to him: Calm down and be quiet. Don't be afraid or cowardly because of these two smoldering stubs of firebrands, the fierce anger of Rezin and Aram, and the son of Remaliah. International Standard Version Tell him, 'Be careful, be calm, don't be afraid, and don't lose heart because of these two smoldering stumps of torches, that is, because of the fierce anger of Rezin, from Aram, and Remaliah's son. NET Bible Tell him, 'Make sure you stay calm! Don't be afraid! Don't be intimidated by these two stubs of smoking logs, or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah. GOD'S WORD® Translation Say to him, 'Be careful, stay calm, and don't be afraid. Don't lose heart because of the fierce anger of Rezin from Aram and Remaliah's son. These two are smoldering logs.' King James 2000 Bible And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. American King James Version And say to him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. American Standard Version and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thy heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. Douay-Rheims Bible And thou shalt say to him: See thou be quiet: fear not, and let not thy heart be afraid of the two tails of these fire brands, smoking with the wrath of the fury of Rasin king of Syria, end of the son of Romelia. Darby Bible Translation and thou shalt say unto him, Take heed and be quiet; fear not, and let not thy heart faint before these two ends of smoking firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. English Revised Version and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thine heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. Webster's Bible Translation And say to him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be faint-hearted for the two tails of these smoking fire-brands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. World English Bible Tell him, 'Be careful, and keep calm. Don't be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking torches, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. Young's Literal Translation and thou hast said unto him: 'Take heed, and be quiet, fear not, And let not thy heart be timid, Because of these two tails of smoking brands, For the fierceness of the anger of Rezin and Aram, And the son of Remaliah. Lexicon And say'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Take heed shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. and be quiet shaqat (shaw-kat') to repose (usually figurative) -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still. fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten not neither be fainthearted rakak (raw-kak') to soften (intransitively or transitively), used figuratively -- (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender. lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) for the two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. tails zanab (zaw-nawb') the tail -- tail. of these smoking `ashen (aw-shane') smoky -- smoking. firebrands 'uwd (ood) a poker (for turning or gathering embers) -- (fire-)brand. for the fierce choriy (khor-ee') a burning (i.e. intense) anger -- fierce, great, heat. anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire of Rezin Rtsiyn (rets-een') Retsin, the name of a Syrian and of an Israelite -- Rezin. with Syria 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. and of the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Remaliah Rmalyahuw (rem-al-yaw'-hoo) Jah has bedecked; Remaljah, an Israelite -- Remaliah. Multilingual Ésaïe 7:4 FrenchLinks Isaiah 7:4 NIV • Isaiah 7:4 NLT • Isaiah 7:4 ESV • Isaiah 7:4 NASB • Isaiah 7:4 KJV • Isaiah 7:4 Bible Apps • Isaiah 7:4 Parallel • Bible Hub |