Jump to Previous Ahaz Allied Aram Arameans Camped Confederate David Declared Ephraim E'phraim Forest Heart Hearts House League Moved Reported Shake Shaking Shook Syria Tents Trees Tremble Trembled Wind Wood WordJump to Next Ahaz Allied Aram Arameans Camped Confederate David Declared Ephraim E'phraim Forest Heart Hearts House League Moved Reported Shake Shaking Shook Syria Tents Trees Tremble Trembled Wind Wood WordParallel Verses English Standard Version When the house of David was told, “Syria is in league with Ephraim,” the heart of Ahaz and the heart of his people shook as the trees of the forest shake before the wind. New American Standard Bible When it was reported to the house of David, saying, "The Arameans have camped in Ephraim," his heart and the hearts of his people shook as the trees of the forest shake with the wind. King James Bible And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. Holman Christian Standard Bible When it became known to the house of David that Aram had occupied Ephraim, the heart of Ahaz and the hearts of his people trembled like trees of a forest shaking in the wind. International Standard Version When it was reported to the house of David, "Aram has joined forces with Ephraim!" the heart of the people of Ahaz trembled like forest trees in a windstorm. NET Bible It was reported to the family of David, "Syria has allied with Ephraim." They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind. GOD'S WORD® Translation When word reached David's family that the Arameans had made an alliance with Ephraim, the hearts of the king and his people were shaken as the trees of the forest are shaken by the wind. King James 2000 Bible And it was told the house of David, saying, Syria is allied with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the forest are moved with the wind. American King James Version And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. American Standard Version And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind. Douay-Rheims Bible And they told the house of David, saying: Syria hath rested upon Ephraim, and his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the woods are moved with the wind. Darby Bible Translation And it was told the house of David saying, Syria is allied with Ephraim. Then his heart and the heart of his people shook, as the trees of the forest are shaken with the wind. English Revised Version And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the forest are moved with the wind. Webster's Bible Translation And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. World English Bible It was told the house of David, saying, "Syria is allied with Ephraim." His heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind. Young's Literal Translation And it is declared to the house of David, saying, 'Aram hath been led towards Ephraim,' And his heart and the heart of his people is moved, like the moving of trees of a forest by the presence of wind. Lexicon And it was toldnagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Syria 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. is confederate nuwach (noo'-akh) to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications with Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. And his heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) was moved nuwa` (noo'-ah) to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) and the heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) of his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. as the trees `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. of the wood ya`ar (yah'-ar) a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) -- (honey-)comb, forest, wood. are moved nuwa` (noo'-ah) to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) with paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the wind ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being Multilingual Ésaïe 7:2 FrenchLinks Isaiah 7:2 NIV • Isaiah 7:2 NLT • Isaiah 7:2 ESV • Isaiah 7:2 NASB • Isaiah 7:2 KJV • Isaiah 7:2 Bible Apps • Isaiah 7:2 Parallel • Bible Hub |