Jump to Previous Burden Chittim Cry Cyprus Destroyed Entering Entrance Harbor Haven House Howl Kittim Laid News Oracle Reported Revealed Ships Sorrow Strong Tarshish Tyre Wail Waste Way WordJump to Next Burden Chittim Cry Cyprus Destroyed Entering Entrance Harbor Haven House Howl Kittim Laid News Oracle Reported Revealed Ships Sorrow Strong Tarshish Tyre Wail Waste Way WordParallel Verses English Standard Version The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor! From the land of Cyprus it is revealed to them. New American Standard Bible The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, For Tyre is destroyed, without house or harbor; It is reported to them from the land of Cyprus. King James Bible The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. Holman Christian Standard Bible An oracle against Tyre: Wail, ships of Tarshish, for your haven has been destroyed. Word has reached them from the land of Cyprus. International Standard Version A message concerning Tyre. "Wail, you ships of Tarshish, for Tyre is destroyed and is without house or harbor! From the land of Cyprus it was revealed to them. NET Bible Here is a message about Tyre: Wail, you large ships, for the port is too devastated to enter! From the land of Cyprus this news is announced to them. GOD'S WORD® Translation This is the divine revelation about Tyre. Cry loudly, you ships of Tarshish! Your port at Tyre is destroyed. Word has come to the ships from Cyprus. King James 2000 Bible The burden concerning Tyre. Wail, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them. American King James Version The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. American Standard Version The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them. Douay-Rheims Bible THE burden of Tyre. Howl, ye ships of the sea, for the house is destroyed, from whence they were wont to come: from the land of Cethim it is revealed to them. Darby Bible Translation The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, none entering in. From the land of Chittim it is revealed to them. English Revised Version The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them. Webster's Bible Translation The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. World English Bible The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish! For it is laid waste, so that there is no house, no entering in. From the land of Kittim it is revealed to them. Young's Literal Translation The Burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish, For it hath been destroyed, Without house, without entrance, From the land of Chittim it was revealed to them. Lexicon The burdenmassa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. of Tyre Tsor (tsore) a rock; Tsor, a place in Palestine -- Tyre, Tyrus. Howl yalal (yaw-lal') to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one) -- (make to) howl, be howling. ye ships 'oniyah (on-ee-yaw') a ship -- ship(-men). of Tarshish Tarshiysh (tar-sheesh') Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite for it is laid waste shadad (shaw-dad') to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste. so that there is no house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) no entering in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Chittim Kittiy (kit-tee') patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); a Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine -- Chittim, Kittim. it is revealed galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal to them Multilingual Ésaïe 23:1 FrenchLinks Isaiah 23:1 NIV • Isaiah 23:1 NLT • Isaiah 23:1 ESV • Isaiah 23:1 NASB • Isaiah 23:1 KJV • Isaiah 23:1 Bible Apps • Isaiah 23:1 Parallel • Bible Hub |