Jump to Previous Abominations Commanded End Entering Filled Filthiness Impurity Lands Peoples Possess Prophets Servants Unclean Uncleanness WherewithJump to Next Abominations Commanded End Entering Filled Filthiness Impurity Lands Peoples Possess Prophets Servants Unclean Uncleanness WherewithParallel Verses English Standard Version which you commanded by your servants the prophets, saying, ‘The land that you are entering, to take possession of it, is a land impure with the impurity of the peoples of the lands, with their abominations that have filled it from end to end with their uncleanness. New American Standard Bible which You have commanded by Your servants the prophets, saying, 'The land which you are entering to possess is an unclean land with the uncleanness of the peoples of the lands, with their abominations which have filled it from end to end and with their impurity. King James Bible Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness. Holman Christian Standard Bible You gave through Your servants the prophets, saying: "The land you are entering to possess is an impure land. The surrounding peoples have filled it from end to end with their uncleanness by their impurity and detestable practices. International Standard Version that you gave in the writings of your servants, the prophets: 'The land you are entering to possess is a morally unclean land due to the moral uncleanness of the peoples of the lands—along with their abominations—that has filled it from one end to the other with their impurities. NET Bible which you commanded us through your servants the prophets with these words: 'The land that you are entering to possess is a land defiled by the impurities of the local residents! With their abominations they have filled it from one end to the other with their filthiness. GOD'S WORD® Translation The commandments you gave us through your servants the prophets, said, 'The land you are going to take possession of has been polluted by its perverted people and by their disgusting practices that have filled it with wickedness from one end to another. King James 2000 Bible Which you have commanded by your servants the prophets, saying, The land, unto which you go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness. American King James Version Which you have commanded by your servants the prophets, saying, The land, to which you go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness. American Standard Version which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness: Douay-Rheims Bible Which thou hast commanded by the hand of thy servants the prophets, saying: The land which you go to possess, is an unclean land, according to the uncleanness of the people, and of other lands, with their abominations, who have filled it from mouth to mouth with their filth. Darby Bible Translation which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the filthiness of the peoples of the lands, through their abominations with which they have filled it from one end to another through their uncleanness. English Revised Version which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. Webster's Bible Translation Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, to which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness. World English Bible which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. Young's Literal Translation that Thou hast commanded by the hands of thy servants the prophets, saying, The land into which ye are going to possess it, is a land of impurity, by the impurity of the people of the lands, by their abominations with which they have filled it -- from mouth unto mouth -- by their uncleanness; Lexicon Which thou hast commandedtsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. by yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. unto which ye go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it is an unclean niddah (nid-daw') rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest) land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. with the filthiness niddah (nid-daw') rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest) of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the lands 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. with their abominations tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. which have filled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) it from one end peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to to another peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to with their uncleanness tum'ah (toom-aw') religious impurity -- filthiness, unclean(-ness). Multilingual Esdras 9:11 FrenchLinks Ezra 9:11 NIV • Ezra 9:11 NLT • Ezra 9:11 ESV • Ezra 9:11 NASB • Ezra 9:11 KJV • Ezra 9:11 Bible Apps • Ezra 9:11 Parallel • Bible Hub |