Jump to Previous Backward Breathing Cause Despise Face Filthy Great Greatly Grief Grievously Herself Honored Honour Honoured Impurity Jerusalem Nakedness Removed Shame Sighs Sin Sinned Turned Turneth Turns UncleanJump to Next Backward Breathing Cause Despise Face Filthy Great Greatly Grief Grievously Herself Honored Honour Honoured Impurity Jerusalem Nakedness Removed Shame Sighs Sin Sinned Turned Turneth Turns UncleanParallel Verses English Standard Version Jerusalem sinned grievously; therefore she became filthy; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns her face away. New American Standard Bible Jerusalem sinned greatly, Therefore she has become an unclean thing. All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Even she herself groans and turns away. King James Bible Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward. Holman Christian Standard Bible Jerusalem has sinned grievously; therefore, she has become an object of scorn. All who honored her now despise her, for they have seen her nakedness. She herself groans and turns away. International Standard Version Jerusalem sinned greatly, and she became unclean. All who honored her now despise her, because they saw her naked. She herself groans and turns her face away. NET Bible Jerusalem committed terrible sin; therefore she became an object of scorn. All who admired her have despised her because they have seen her nakedness. She groans aloud and turns away in shame. GOD'S WORD® Translation Jerusalem has sinned so much that it has become a filthy thing. Everyone who used to honor it now despises it. They've seen it naked. Jerusalem groans and turns away. King James 2000 Bible Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sighs, and turns away. American King James Version Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward. American Standard Version Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; All that honored her despise her, because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, and turneth backward. Douay-Rheims Bible Heth. Jerusalem hath grievously sinned, therefore is she become unstable: all that honoured her have despised her, because they have seen her shame: but she sighed and turned backward. Darby Bible Translation Jerusalem hath grievously sinned; therefore is she removed as an impurity: all that honoured her despise her because they have seen her nakedness; and she sigheth, and turneth backward. English Revised Version Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward. Webster's Bible Translation Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sigheth and turneth backward. World English Bible Jerusalem has grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; all who honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward. Young's Literal Translation A sin hath Jerusalem sinned, Therefore impure she hath become, All who honoured her have esteemed her lightly, For they have seen her nakedness, Yea, she herself hath sighed and turneth backward. Lexicon JerusalemYruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. hath grievously chet' (khate) a crime or its penalty -- fault, grievously, offence, (punishment of) sin. sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn therefore she is removed niydah (nee-daw') removal, i.e. exile -- removed. all that honoured kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. her despise zuwl (zool) probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly -- lavish, despise. her because they have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. her nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). yea she sigheth 'anach (aw-nakh') to sigh -- groan, mourn, sigh. and turneth shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively backward 'achowr (aw-khore') the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without. Multilingual Lamentations 1:8 FrenchLamentaciones 1:8 Biblia Paralela Links Lamentations 1:8 NIV • Lamentations 1:8 NLT • Lamentations 1:8 ESV • Lamentations 1:8 NASB • Lamentations 1:8 KJV • Lamentations 1:8 Bible Apps • Lamentations 1:8 Parallel • Bible Hub |