Jump to Previous Cast Caused Drive Evil Heritage Inherit Inheritance Possess Possession Recompensing Render Repaying Reward RewardingJump to Next Cast Caused Drive Evil Heritage Inherit Inheritance Possess Possession Recompensing Render Repaying Reward RewardingParallel Verses English Standard Version behold, they reward us by coming to drive us out of your possession, which you have given us to inherit. New American Standard Bible see how they are rewarding us by coming to drive us out from Your possession which You have given us as an inheritance. King James Bible Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. Holman Christian Standard Bible Look how they repay us by coming to drive us out of Your possession that You gave us as an inheritance. International Standard Version Look how they're rewarding us! They're coming to drive us from your property that you gave us to be our inheritance. NET Bible Look how they are repaying us! They come to drive us out of our allotted land which you assigned to us! GOD'S WORD® Translation They are now paying us back by coming to force us out of your land that you gave to us. King James 2000 Bible Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit. American King James Version Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit. American Standard Version behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. Douay-Rheims Bible Do the contrary, and endeavour to cast us out of the possession which thou hast delivered to us. Darby Bible Translation behold, they reward us, in coming to cast us out of thy possession, which thou hast given us to possess. English Revised Version behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. Webster's Bible Translation Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. World English Bible behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit. Young's Literal Translation and lo, they are recompensing to us -- to come in to drive us out of Thy possession, that Thou hast caused us to possess. Lexicon Behold I say how they rewardgamal (gaw-mal') to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean us to come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to cast us out garash (gaw-rash') to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, surely put away, trouble, thrust out. of thy possession yrushah (yer-oosh-shaw') something occupied; a conquest; also a patrimony -- heritage, inheritance, possession. which thou hast given us to inherit yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin Multilingual 2 Chroniques 20:11 French2 Crónicas 20:11 Biblia Paralela Links 2 Chronicles 20:11 NIV • 2 Chronicles 20:11 NLT • 2 Chronicles 20:11 ESV • 2 Chronicles 20:11 NASB • 2 Chronicles 20:11 KJV • 2 Chronicles 20:11 Bible Apps • 2 Chronicles 20:11 Parallel • Bible Hub |