Jump to Previous Add Ah Ariel Camped City Cycle David David's Dwelt Encamped Feasts Festivals Ho Kill Observe Once Round Run Sacrifices Settled War Wo WoeJump to Next Add Ah Ariel Camped City Cycle David David's Dwelt Encamped Feasts Festivals Ho Kill Observe Once Round Run Sacrifices Settled War Wo WoeParallel Verses English Standard Version Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts run their round. New American Standard Bible Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, observe your feasts on schedule. King James Bible Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. Holman Christian Standard Bible Woe to Ariel, Ariel, the city where David camped! Continue year after year; let the festivals recur. International Standard Version "How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle. NET Bible Ariel is as good as dead--Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule. GOD'S WORD® Translation How horrible it will be for you Ariel, Ariel, the city where David camped. Let year after year go by. Let your annual festivals go on. King James 2000 Bible Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add year to year; let feasts run their cycle. American King James Version Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelled! add you year to year; let them kill sacrifices. American Standard Version Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round: Douay-Rheims Bible WOE to Ariel, to Ariel the city which David took: year is added to year: the solemnities are at an end. Darby Bible Translation Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round. English Revised Version Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round: Webster's Bible Translation Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. World English Bible Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around; Young's Literal Translation Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round. Lexicon Woehowy (hoh'ee) oh! -- ah, alas, ho, O, woe. to Ariel 'Ari'el (ar-ee-ale') Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite -- Ariel. to Ariel 'Ari'el (ar-ee-ale') Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite -- Ariel. the city qiryah (kir-yaw') a city -- city. where David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. dwelt chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) add caphah (saw-faw') to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish) ye year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). to year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). let them kill naqaph (naw-kaf') to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate sacrifices chag (khag) a festival, or a victim therefor -- (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. Multilingual Ésaïe 29:1 FrenchLinks Isaiah 29:1 NIV • Isaiah 29:1 NLT • Isaiah 29:1 ESV • Isaiah 29:1 NASB • Isaiah 29:1 KJV • Isaiah 29:1 Bible Apps • Isaiah 29:1 Parallel • Bible Hub |