Jeremiah 18:15
Jump to Previous
Ancient Built Burn Burned Burning Byways Cast Cause Caused Falling False. Forgotten Gods Highway Incense Memory Offer Paths Perfume Perfumes Raised Roads Stumble Stumbled Vain Vanity Walk Way Ways Worthless
Jump to Next
Ancient Built Burn Burned Burning Byways Cast Cause Caused Falling False. Forgotten Gods Highway Incense Memory Offer Paths Perfume Perfumes Raised Roads Stumble Stumbled Vain Vanity Walk Way Ways Worthless
Parallel Verses
English Standard Version
But my people have forgotten me; they make offerings to false gods; they made them stumble in their ways, in the ancient roads, and to walk into side roads, not the highway,

New American Standard Bible
'For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway,

King James Bible
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;

Holman Christian Standard Bible
Yet My people have forgotten Me. They burn incense to false idols that make them stumble in their ways on the ancient roads and walk on new paths, not the highway.

International Standard Version
Yet my people have forgotten me, and they burn incense to worthless idols that make them stumble in their journey on the ancient paths. They walk on trails, on a way that is not built up.

NET Bible
Yet my people have forgotten me and offered sacrifices to worthless idols! This makes them stumble along in the way they live and leave the old reliable path of their fathers. They have left them to walk in bypaths, in roads that are not smooth and level.

GOD'S WORD® Translation
But my people have forgotten me. They burn incense as an offering to worthless idols, and they stumble along the way, on the ancient path. They go on side roads and not on major highways.

King James 2000 Bible
Because my people have forgotten me, they have burned incense to worthless idols, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in pathways, and not on a highway;

American King James Version
Because my people has forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;

American Standard Version
For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods ; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;

Douay-Rheims Bible
Because my people have forgotten me, sacrificing in vain, and stumbling in their ways, in ancient paths, to walk by them in a way not trodden:

Darby Bible Translation
For my people hath forgotten me: they burn incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, the ancient paths, to walk in by-paths of a way not cast up;

English Revised Version
For my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;

Webster's Bible Translation
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;

World English Bible
For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods]; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;

Young's Literal Translation
But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways -- paths of old, To walk in paths -- a way not raised up,
Lexicon
Because my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
hath forgotten
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
me they have burned incense
qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
to vanity
shav'  (shawv)
evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain) -- false(-ly), lie, lying, vain, vanity.
and they have caused them to stumble
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
in their ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
from the ancient
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
paths
shabiyl  (shaw-beel')
a track or passage-way (as if flowing along) -- path.
shabiyl  (shaw-beel')
a track or passage-way (as if flowing along) -- path.
to walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in paths
nathiyb  (naw-theeb')
a (beaten) track -- path(-way), travel(-ler), way.
in a way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
not cast up
calal  (saw-lal')
to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam) -- cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up.
Multilingual
Jérémie 18:15 French

Jeremías 18:15 Biblia Paralela

耶 利 米 書 18:15 Chinese Bible

Links
Jeremiah 18:15 NIVJeremiah 18:15 NLTJeremiah 18:15 ESVJeremiah 18:15 NASBJeremiah 18:15 KJVJeremiah 18:15 Bible AppsJeremiah 18:15 ParallelBible Hub
Jeremiah 18:14
Top of Page
Top of Page