Psalm 35:12
Jump to Previous
Bereavement Evil Forlorn Good Leave Pay Repay Requite Reward Rewarded Soul Spoiling Troubling
Jump to Next
Bereavement Evil Forlorn Good Leave Pay Repay Requite Reward Rewarded Soul Spoiling Troubling
Parallel Verses
English Standard Version
They repay me evil for good; my soul is bereft.

New American Standard Bible
They repay me evil for good, To the bereavement of my soul.

King James Bible
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.

Holman Christian Standard Bible
They repay me evil for good, making me desolate.

International Standard Version
They paid me back evil for good; my soul mourns.

NET Bible
They repay me evil for the good I have done; I am overwhelmed with sorrow.

Aramaic Bible in Plain English
They paid me evil for good and destroyed my life from among the children of men.

GOD'S WORD® Translation
I am devastated because they pay me back with evil instead of good.

King James 2000 Bible
They rewarded me evil for good to the sorrow of my soul.

American King James Version
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.

American Standard Version
They reward me evil for good, To the bereaving of my soul.

Douay-Rheims Bible
They repaid me evil for good : to the depriving me of my soul.

Darby Bible Translation
They reward me evil for good, to the bereavement of my soul.

English Revised Version
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.

Webster's Bible Translation
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.

World English Bible
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.

Young's Literal Translation
They pay me evil for good, bereaving my soul,
Lexicon
They rewarded
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
me evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
for good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
to the spoiling
shkowl  (shek-ole')
bereavement -- loss of children, spoiling.
of my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Multilingual
Psaume 35:12 French

Salmos 35:12 Biblia Paralela

詩 篇 35:12 Chinese Bible

Links
Psalm 35:12 NIVPsalm 35:12 NLTPsalm 35:12 ESVPsalm 35:12 NASBPsalm 35:12 KJVPsalm 35:12 Bible AppsPsalm 35:12 ParallelBible Hub
Psalm 35:11
Top of Page
Top of Page