Jump to Previous Ascended Black Bow Cities Clothed Cry Dark Doors Earth Gates Goes Ground Jerusalem Judah Languish Mourned Mourneth Mourning Mourns Seated Sit Sorrow Thereof Wail WeepingJump to Next Ascended Black Bow Cities Clothed Cry Dark Doors Earth Gates Goes Ground Jerusalem Judah Languish Mourned Mourneth Mourning Mourns Seated Sit Sorrow Thereof Wail WeepingParallel Verses English Standard Version “Judah mourns, and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of Jerusalem goes up. New American Standard Bible "Judah mourns And her gates languish; They sit on the ground in mourning, And the cry of Jerusalem has ascended. King James Bible Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. Holman Christian Standard Bible Judah mourns; her gates languish. Her people are on the ground in mourning; Jerusalem's cry rises up. International Standard Version "Judah mourns, and her gates languish. The people mourn for the land, and the cry of Jerusalem goes up. NET Bible "The people of Judah are in mourning. The people in her cities are pining away. They lie on the ground expressing their sorrow. Cries of distress come up to me from Jerusalem. GOD'S WORD® Translation Judah mourns; its gates fall apart. The people of Judah sit in mourning on the ground. Their cry goes up from Jerusalem. King James 2000 Bible Judah mourns, and its gates languish; they mourn for the ground; and the cry of Jerusalem has gone up. American King James Version Judah mourns, and the gates thereof languish; they are black to the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. American Standard Version Judah mourneth, and the gates thereof languish, they sit in black upon the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. Douay-Rheims Bible Judea hath mourned, and the gates thereof are fallen, and are become obscure on the ground, and the cry of Jerusalem is gone up. Darby Bible Translation Judah mourneth, and the gates thereof languish, they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem goeth up. English Revised Version Judah mourneth, and the gates thereof languish, they sit in black upon the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. Webster's Bible Translation Judah mourneth, and her gates languish; they are black to the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. World English Bible Judah mourns, and its gates languish, they sit in black on the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. Young's Literal Translation Mourned hath Judah, and her gates have languished, They have mourned to the earth, And the cry of Jerusalem hath gone up. Lexicon JudahYhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. mourneth 'abal (aw-bal') to bewail -- lament, mourn. and the gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). thereof languish 'amal (aw-mal') to droop; by implication to be sick, to mourn -- languish, be weak, wax feeble. they are black qadar (kaw-dar') to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) unto the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and the cry tsvachah (tsev-aw-khaw') a screech (of anguish): --cry(-ing). of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. is gone up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) Multilingual Jérémie 14:2 FrenchLinks Jeremiah 14:2 NIV • Jeremiah 14:2 NLT • Jeremiah 14:2 ESV • Jeremiah 14:2 NASB • Jeremiah 14:2 KJV • Jeremiah 14:2 Bible Apps • Jeremiah 14:2 Parallel • Bible Hub |