Jump to Previous Anguish Appalment Astonishment Black Breach Broken Brokenness Clothing Crushed Daughter Destruction Dismay Dressed Fear Grief Grip Grips Heart Hold Horror Hurt Mourn Seized Wound WoundedJump to Next Anguish Appalment Astonishment Black Breach Broken Brokenness Clothing Crushed Daughter Destruction Dismay Dressed Fear Grief Grip Grips Heart Hold Horror Hurt Mourn Seized Wound WoundedParallel Verses English Standard Version For the wound of the daughter of my people is my heart wounded; I mourn, and dismay has taken hold on me. New American Standard Bible For the brokenness of the daughter of my people I am broken; I mourn, dismay has taken hold of me. King James Bible For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. Holman Christian Standard Bible I am broken by the brokenness of my dear people. I mourn; horror has taken hold of me. International Standard Version Because my people are crushed, I'm crushed. I mourn, and dismay overwhelms me. NET Bible My heart is crushed because my dear people are being crushed. I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay. GOD'S WORD® Translation I am crushed because my dear people have been crushed. I mourn; terror grips me. King James 2000 Bible For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am mourning; dismay has taken hold on me. American King James Version For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment has taken hold on me. American Standard Version For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me. Douay-Rheims Bible For the affliction of the daughter of my people I am afflicted, and made sorrowful, astonishment hath taken hold on me. Darby Bible Translation For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment hath taken hold of me. English Revised Version For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I am black; astonishment hath taken hold on me. Webster's Bible Translation For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. World English Bible For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me. Young's Literal Translation For a breach of the daughter of my people have I been broken, I have been black, astonishment hath seized me. Lexicon For the hurtsheber (sheh'-ber) a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. of the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. am I hurt shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear I am black qadar (kaw-dar') to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) astonishment shammah (sham-maw') ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. hath taken hold chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer on me Multilingual Jérémie 8:21 FrenchLinks Jeremiah 8:21 NIV • Jeremiah 8:21 NLT • Jeremiah 8:21 ESV • Jeremiah 8:21 NASB • Jeremiah 8:21 KJV • Jeremiah 8:21 Bible Apps • Jeremiah 8:21 Parallel • Bible Hub |