Jump to Previous Anguish Childbirth Distress Fall Fame Feeble Gripped Hands Hang Heard Helpless Hold Limp News Pain Pangs Report Reports Seized Sound Thereof Travail Travaileth Travailing Trouble WaxJump to Next Anguish Childbirth Distress Fall Fame Feeble Gripped Hands Hang Heard Helpless Hold Limp News Pain Pangs Report Reports Seized Sound Thereof Travail Travaileth Travailing Trouble WaxParallel Verses English Standard Version We have heard the report of it; our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor. New American Standard Bible We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain as of a woman in childbirth. King James Bible We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Holman Christian Standard Bible We have heard about it, and we are discouraged. Distress has seized us-- pain like a woman in labor. International Standard Version We have heard the news about it, and our hands are limp. Distress has seized us like a woman in labor. NET Bible The people cry out, "We have heard reports about them! We have become helpless with fear! Anguish grips us, agony like that of a woman giving birth to a baby! GOD'S WORD® Translation We have heard the news about them. Our hands hang limp. We are gripped by anguish and pain like a woman giving birth to a child. King James 2000 Bible We have heard the report of it: our hands grow feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. American King James Version We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. American Standard Version We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail. Douay-Rheims Bible We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labor. Darby Bible Translation We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth. English Revised Version We have heard the fame thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail. Webster's Bible Translation We have heard the fame of it: our hands become feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. World English Bible We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail. Young's Literal Translation 'We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman. Lexicon We have heardshama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the fame shoma` (sho'-mah) a report -- fame. thereof our hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), wax feeble raphah (raw-faw') to slacken (in many applications, literal or figurative) anguish tsarah (tsaw-raw') tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. hath taken hold chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer of us and pain chiyl (kheel) a throe (expectant of childbirth) -- pain, pang, sorrow. as of a woman in travail yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Multilingual Jérémie 6:24 FrenchLinks Jeremiah 6:24 NIV • Jeremiah 6:24 NLT • Jeremiah 6:24 ESV • Jeremiah 6:24 NASB • Jeremiah 6:24 KJV • Jeremiah 6:24 Bible Apps • Jeremiah 6:24 Parallel • Bible Hub |