Jump to Previous Ashes Bitter Daughter Destroyer Gird Lamentation Mourn Mourning Roll Sackcloth Spoiler Suddenly Thyself Wailing WallowJump to Next Ashes Bitter Daughter Destroyer Gird Lamentation Mourn Mourning Roll Sackcloth Spoiler Suddenly Thyself Wailing WallowParallel Verses English Standard Version O daughter of my people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us. New American Standard Bible O daughter of my people, put on sackcloth And roll in ashes; Mourn as for an only son, A lamentation most bitter. For suddenly the destroyer Will come upon us. King James Bible O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us. Holman Christian Standard Bible My dear people, dress yourselves in sackcloth and roll in the dust. Mourn as you would for an only son, a bitter lament, for suddenly the destroyer will come on us. International Standard Version Daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as one mourns at the death of an only son. For the destroyer will come on us suddenly. NET Bible So I said, "Oh, my dear people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with painful sobs as though you had lost your only child. For any moment now that destructive army will come against us." GOD'S WORD® Translation Wear sackcloth, and roll around in ashes, my people. Mourn as if you have lost your only child, and cry bitterly. The destroyer will suddenly attack us. King James 2000 Bible O daughter of my people, gird yourself with sackcloth, and roll yourself about in ashes: make yourself mourn, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us. American King James Version O daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come on us. American Standard Version O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us. Douay-Rheims Bible Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us. Darby Bible Translation Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, as for an only son bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us. English Revised Version O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the spoiler shall suddenly come upon us. Webster's Bible Translation O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us. World English Bible Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us. Young's Literal Translation O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us. Lexicon O daughterbath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. gird chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. thee with sackcloth saq (sak) a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes). and wallow palash (paw-lash') to roll (in dust) -- roll (wallow) self. thyself in ashes 'epher (ay'-fer) ashes -- ashes. make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thee mourning 'ebel (ay'-bel) lamentation -- mourning. as for an only son yachiyd (yaw-kheed') united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced) -- darling, desolate, only (child, son), solitary. most bitter tamruwr (tam-roor') bitterness (plural as collective) -- most bitter(-ly). lamentation micepd (mis-pade') a lamentation -- lamentation, one mourneth, mourning, wailing. for the spoiler shadad (shaw-dad') to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste. shall suddenly pith'owm (pith-ome') instantly -- straightway, sudden(-ly). come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon us Multilingual Jérémie 6:26 FrenchLinks Jeremiah 6:26 NIV • Jeremiah 6:26 NLT • Jeremiah 6:26 ESV • Jeremiah 6:26 NASB • Jeremiah 6:26 KJV • Jeremiah 6:26 Bible Apps • Jeremiah 6:26 Parallel • Bible Hub |