Jump to Previous Breach Brokenness Daughter Dress Heal Healed Hurt Lightly Peace Serious Slightly Superficially Wound Wounds ZionJump to Next Breach Brokenness Daughter Dress Heal Healed Hurt Lightly Peace Serious Slightly Superficially Wound Wounds ZionParallel Verses English Standard Version They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace. New American Standard Bible "They heal the brokenness of the daughter of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace. King James Bible For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Holman Christian Standard Bible They have treated superficially the brokenness of My dear people, claiming, 'Peace, peace,' when there is no peace. International Standard Version They have treated my people's wound superficially, telling them, 'Peace, peace,' when there is no peace. NET Bible They offer only superficial help for the hurt my dear people have suffered. They say, "Everything will be all right!" But everything is not all right! GOD'S WORD® Translation They treat my dear people's wounds as though they were not serious, saying, "Everything is alright! Everything is alright!" But it's not alright. King James 2000 Bible For they have healed the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. American King James Version For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. American Standard Version And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Douay-Rheims Bible And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying Peace, peace: when there was no peace. Darby Bible Translation And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace. English Revised Version And they have healed the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Webster's Bible Translation For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. World English Bible They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Young's Literal Translation And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, Peace, peace! and there is no peace. Lexicon For they have healedrapha' (raw-faw') to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole. the hurt sheber (sheh'-ber) a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. of the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. slightly qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace when there is no peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace Multilingual Jérémie 8:11 FrenchLinks Jeremiah 8:11 NIV • Jeremiah 8:11 NLT • Jeremiah 8:11 ESV • Jeremiah 8:11 NASB • Jeremiah 8:11 KJV • Jeremiah 8:11 Bible Apps • Jeremiah 8:11 Parallel • Bible Hub |