Jeremiah 6:14
Jump to Previous
Breach Brokenness Daughter Dress Heal Healed Hurt Lightly Peace Serious Slightly Superficially Wound Wounds
Jump to Next
Breach Brokenness Daughter Dress Heal Healed Hurt Lightly Peace Serious Slightly Superficially Wound Wounds
Parallel Verses
English Standard Version
They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.

New American Standard Bible
"They have healed the brokenness of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace.

King James Bible
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Holman Christian Standard Bible
They have treated My people's brokenness superficially, claiming, "Peace, peace," when there is no peace.

International Standard Version
They treated my people's wound superficially, telling them, 'Peace, peace,' but there is no peace.

NET Bible
They offer only superficial help for the harm my people have suffered. They say, 'Everything will be all right!' But everything is not all right!

GOD'S WORD® Translation
They treat my people's wounds as though they were not serious, saying, 'Everything is alright! Everything is alright!' But it's not alright.

King James 2000 Bible
They have healed also the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

American King James Version
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

American Standard Version
They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Douay-Rheims Bible
And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying: Peace, peace: and there was no peace.

Darby Bible Translation
And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace.

English Revised Version
They have healed also the hurt of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Webster's Bible Translation
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

World English Bible
They have healed also the hurt of my people superficially, saying, 'Peace, peace!' when there is no peace.

Young's Literal Translation
And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, 'Peace, peace!' and there is no peace.
Lexicon
They have healed
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
also the hurt
sheber  (sheh'-ber)
a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
of the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
slightly
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
when there is no peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
Multilingual
Jérémie 6:14 French

Jeremías 6:14 Biblia Paralela

耶 利 米 書 6:14 Chinese Bible

Links
Jeremiah 6:14 NIVJeremiah 6:14 NLTJeremiah 6:14 ESVJeremiah 6:14 NASBJeremiah 6:14 KJVJeremiah 6:14 Bible AppsJeremiah 6:14 ParallelBible Hub
Jeremiah 6:13
Top of Page
Top of Page