Jump to Previous Breach Brokenness Daughter Dress Heal Healed Hurt Lightly Peace Serious Slightly Superficially Wound WoundsJump to Next Breach Brokenness Daughter Dress Heal Healed Hurt Lightly Peace Serious Slightly Superficially Wound WoundsParallel Verses English Standard Version They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace. New American Standard Bible "They have healed the brokenness of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace. King James Bible They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Holman Christian Standard Bible They have treated My people's brokenness superficially, claiming, "Peace, peace," when there is no peace. International Standard Version They treated my people's wound superficially, telling them, 'Peace, peace,' but there is no peace. NET Bible They offer only superficial help for the harm my people have suffered. They say, 'Everything will be all right!' But everything is not all right! GOD'S WORD® Translation They treat my people's wounds as though they were not serious, saying, 'Everything is alright! Everything is alright!' But it's not alright. King James 2000 Bible They have healed also the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. American King James Version They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. American Standard Version They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Douay-Rheims Bible And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying: Peace, peace: and there was no peace. Darby Bible Translation And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace. English Revised Version They have healed also the hurt of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. Webster's Bible Translation They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. World English Bible They have healed also the hurt of my people superficially, saying, 'Peace, peace!' when there is no peace. Young's Literal Translation And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, 'Peace, peace!' and there is no peace. Lexicon They have healedrapha' (raw-faw') to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole. also the hurt sheber (sheh'-ber) a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. of the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. slightly qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace when there is no peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace Multilingual Jérémie 6:14 FrenchLinks Jeremiah 6:14 NIV • Jeremiah 6:14 NLT • Jeremiah 6:14 ESV • Jeremiah 6:14 NASB • Jeremiah 6:14 KJV • Jeremiah 6:14 Bible Apps • Jeremiah 6:14 Parallel • Bible Hub |