Jump to Previous Age-Old Ancient Bases Breach Breaches Broken Build Building Built Dwell Foundations Generation Generations Makes Paths Places Puts Raise Raisest Ready Rebuild Rebuilt Rest Restorer Ruins Streets Strong Use Walls Waste Wastes WaysJump to Next Age-Old Ancient Bases Breach Breaches Broken Build Building Built Dwell Foundations Generation Generations Makes Paths Places Puts Raise Raisest Ready Rebuild Rebuilt Rest Restorer Ruins Streets Strong Use Walls Waste Wastes WaysParallel Verses English Standard Version And your ancient ruins shall be rebuilt; you shall raise up the foundations of many generations; you shall be called the repairer of the breach, the restorer of streets to dwell in. New American Standard Bible "Those from among you will rebuild the ancient ruins; You will raise up the age-old foundations; And you will be called the repairer of the breach, The restorer of the streets in which to dwell. King James Bible And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Holman Christian Standard Bible Some of you will rebuild the ancient ruins; you will restore the foundations laid long ago; you will be called the repairer of broken walls, the restorer of streets where people live." International Standard Version And your people will rebuild the ancient ruins; You'll raise up the age-old foundations, and people will call you 'Repairer of Broken Walls,' 'Restorer of Streets to Live In.' NET Bible Your perpetual ruins will be rebuilt; you will reestablish the ancient foundations. You will be called, 'The one who repairs broken walls, the one who makes the streets inhabitable again.' GOD'S WORD® Translation Your people will rebuild the ancient ruins and restore the foundations of past generations. You will be called the Rebuilder of Broken Walls and the Restorer of Streets Where People Live. King James 2000 Bible And they from among you shall build the old waste places: you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The repairer of the breach, The restorer of streets to dwell in. American King James Version And they that shall be of you shall build the old waste places: you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. American Standard Version And they that shall be of thee shall build the old waste places; thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Douay-Rheims Bible And the places that have been desolate for ages shall be built in thee: thou shalt raise up the foundations of generation and generation: and thou shalt be called the repairer of the fences, turning the paths into rest. Darby Bible Translation And they that come of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations that have remained from generation to generation; and thou shalt be called, Repairer of the breaches, restorer of frequented paths. English Revised Version And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Webster's Bible Translation And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. World English Bible Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Young's Literal Translation And they have built out of thee the wastes of old, The foundations of many generations thou raisest up, And one calleth thee, 'Repairer of the breach, Restorer of paths to rest in.' Lexicon And they that shall be of thee shall buildbanah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. the old `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always waste places chorbah (khor-baw') drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). thou shalt raise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the foundations mowcadah (mo-saw-daw') a foundation -- foundation. of many dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. and thou shalt be called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) The repairer gadar (gaw-dar') to wall in or around -- close up, fence up, hedge, inclose, make up (a wall), mason, repairer. of the breach perets (peh'-rets) a break -- breach, breaking forth (in), forth, gap. The restorer shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively of paths nathiyb (naw-theeb') a (beaten) track -- path(-way), travel(-ler), way. to dwell in yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Multilingual Ésaïe 58:12 FrenchLinks Isaiah 58:12 NIV • Isaiah 58:12 NLT • Isaiah 58:12 ESV • Isaiah 58:12 NASB • Isaiah 58:12 KJV • Isaiah 58:12 Bible Apps • Isaiah 58:12 Parallel • Bible Hub |