Jump to Previous Angry Blows Contention Debate Ends Evil Expect Fast Fasting Fight Fighting Fist Fists Food Hands Heard High Hit Holy Keeping Make Makes Quarrel Quickly Ready Smite Strife Strike Striking Today Voice Wicked WickednessJump to Next Angry Blows Contention Debate Ends Evil Expect Fast Fasting Fight Fighting Fist Fists Food Hands Heard High Hit Holy Keeping Make Makes Quarrel Quickly Ready Smite Strife Strike Striking Today Voice Wicked WickednessParallel Verses English Standard Version Behold, you fast only to quarrel and to fight and to hit with a wicked fist. Fasting like yours this day will not make your voice to be heard on high. New American Standard Bible "Behold, you fast for contention and strife and to strike with a wicked fist. You do not fast like you do today to make your voice heard on high. King James Bible Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high. Holman Christian Standard Bible You fast with contention and strife to strike viciously with your fist. You cannot fast as you do today, hoping to make your voice heard on high. International Standard Version "Look! You fast only for quarreling, and for fighting, and for hitting with wicked fists. You cannot fast as you do today and have your voice heard on high. NET Bible Look, your fasting is accompanied by arguments, brawls, and fistfights. Do not fast as you do today, trying to make your voice heard in heaven. GOD'S WORD® Translation Don't you see that when you fast, you quarrel and fight and beat your workers? The way you fast today keeps you from being heard in heaven. King James 2000 Bible Behold, you fast for strife and debate, and to strike with the fist of wickedness: you shall not fast as you do this day, to make your voice to be heard on high. American King James Version Behold, you fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: you shall not fast as you do this day, to make your voice to be heard on high. American Standard Version Behold, ye fast for strife and contention, and to smite with the fist of wickedness: ye fast not this day so as to make your voice to be heard on high. Douay-Rheims Bible Behold you fast for debates and strife. and strike with the fist wickedly. Do not fast as you have done until this day, to make your cry to be heard on high. Darby Bible Translation Behold, ye have fasted for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness; ye do not at present fast, to cause your voice to be heard on high. English Revised Version Behold, ye fast for strife and contention, and to smite with the fist of wickedness: ye fast not this day so as to make your voice to be heard on high. Webster's Bible Translation Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high. World English Bible Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness: you don't fast this day so as to make your voice to be heard on high. Young's Literal Translation Lo, for strife and debate ye fast, And to smite with the fist of wickedness, Ye fast not as to -day, To sound in the high place your voice. Lexicon Behold ye fasttsuwm (tsoom) to cover over (the mouth), i.e. to fast -- at all, fast. for strife riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. and debate matstsah (mats-tsaw') a quarrel -- contention, debate, strife. and to smite nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) with the fist 'egroph (eg-rofe') the clenched hand -- fist. of wickedness resha` (reh'-shah) a wrong (especially moral) -- iniquity, wicked(-ness). ye shall not fast tsuwm (tsoom) to cover over (the mouth), i.e. to fast -- at all, fast. as ye do this day yowm (yome) a day (as the warm hours), to make your voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound to be heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) on high marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. Multilingual Ésaïe 58:4 FrenchLinks Isaiah 58:4 NIV • Isaiah 58:4 NLT • Isaiah 58:4 ESV • Isaiah 58:4 NASB • Isaiah 58:4 KJV • Isaiah 58:4 Bible Apps • Isaiah 58:4 Parallel • Bible Hub |