Jump to Previous Dismay Good Healing Judah Loathed Peace Rejected Smitten Soul Stricken Struck Terror Time Trouble Utterly ZionJump to Next Dismay Good Healing Judah Loathed Peace Rejected Smitten Soul Stricken Struck Terror Time Trouble Utterly ZionParallel Verses English Standard Version Have you utterly rejected Judah? Does your soul loathe Zion? Why have you struck us down so that there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror. New American Standard Bible Have You completely rejected Judah? Or have You loathed Zion? Why have You stricken us so that we are beyond healing? We waited for peace, but nothing good came; And for a time of healing, but behold, terror! King James Bible Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble! Holman Christian Standard Bible Have You completely rejected Judah? Do You detest Zion? Why do You strike us with no hope of healing for us? We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror. International Standard Version Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us, so that there is no healing for us? We hoped for peace, but no good came, for a time of healing, but there was only terror. NET Bible Then I said, "LORD, have you completely rejected the nation of Judah? Do you despise the city of Zion? Why have you struck us with such force that we are beyond recovery? We hope for peace, but nothing good has come of it. We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror. GOD'S WORD® Translation Have you completely rejected Judah? Do you despise Zion? Why have you struck us so hard that we cannot heal? We hope for peace, but no good comes from it. We hope for a time of healing, but there's only terror. King James 2000 Bible Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble! American King James Version Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble! American Standard Version Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay! Douay-Rheims Bible Hast thou utterly cast away Juda, or hath thy soul abhorred Sion? why then hast thou struck us, so that there is no healing for us? we have looked for peace, and there is no good: and for the time of healing, and behold trouble. Darby Bible Translation Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, and a time of healing, and behold terror! English Revised Version Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold dismay! Webster's Bible Translation Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble! World English Bible Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay! Young's Literal Translation Hast Thou utterly rejected Judah? Zion hath Thy soul loathed? Wherefore hast Thou smitten us, And there is no healing to us? Looking for peace, and there is no good, And for a time of healing, and lo, terror. Lexicon Hast thou utterlyma'ac (maw-as') to spurn; also (intransitively) to disappear rejected ma'ac (maw-as') to spurn; also (intransitively) to disappear Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. hath thy soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) lothed ga`al (gaw-al') to detest; by implication, to reject -- abhor, fail, lothe, vilely cast away. Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. why hast thou smitten nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) us and there is no healing marpe' (mar-pay') curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity for us we looked qavah (kaw-vaw') to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). for peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace and there is no good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun and for the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. of healing marpe' (mar-pay') curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity and behold trouble b`athah (beh-aw-thaw') fear -- trouble. Multilingual Jérémie 14:19 FrenchJeremías 14:19 Biblia Paralela Links Jeremiah 14:19 NIV • Jeremiah 14:19 NLT • Jeremiah 14:19 ESV • Jeremiah 14:19 NASB • Jeremiah 14:19 KJV • Jeremiah 14:19 Bible Apps • Jeremiah 14:19 Parallel • Bible Hub |