Jump to Previous Bitterly Captive Captivity Carried Ear Eye Eyes Flock Flow Hear Jehovah's LORD's Overflowing Places Pride Prisoners Run Secret Sore Soul Streaming Tear Tears Weep Weepeth WeepingJump to Next Bitterly Captive Captivity Carried Ear Eye Eyes Flock Flow Hear Jehovah's LORD's Overflowing Places Pride Prisoners Run Secret Sore Soul Streaming Tear Tears Weep Weepeth WeepingParallel Verses English Standard Version But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the LORD’s flock has been taken captive. New American Standard Bible But if you will not listen to it, My soul will sob in secret for such pride; And my eyes will bitterly weep And flow down with tears, Because the flock of the LORD has been taken captive. King James Bible But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive. Holman Christian Standard Bible But if you will not listen, my innermost being will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, for the LORD's flock has been taken captive. International Standard Version If you don't listen, I'll cry secretly because of your pride. My eyes will cry bitterly, flowing tears, because the LORD's flock has been taken captive. NET Bible But if you will not pay attention to this warning, I will weep alone because of your arrogant pride. I will weep bitterly and my eyes will overflow with tears because you, the LORD's flock, will be carried into exile." GOD'S WORD® Translation If you won't listen, I will cry secretly over your arrogance. I will cry bitterly, and my eyes will flow with tears because the LORD's flock will be taken captive. King James 2000 Bible But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive. American King James Version But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive. American Standard Version But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is taken captive. Douay-Rheims Bible But if you will not hear this, my soul shall weep in secret for your pride: weeping it shall weep, and my eyes shall run down the tears, because the flock of the Lord is carried away captive. Darby Bible Translation And if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is gone into captivity. English Revised Version But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is taken captive. Webster's Bible Translation But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive. World English Bible But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for [your] pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because Yahweh's flock is taken captive. Young's Literal Translation And if ye do not hear it, In secret places doth my soul weep, because of pride, Yea, it weepeth sore, And the tear cometh down mine eyes, For the flock of Jehovah hath been taken captive. Lexicon But if ye will not hearshama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) it my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) shall weep bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. in secret places mictar (mis-tawr') a concealer, i.e. a covert -- secret(-ly, place). for paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) your pride gevah (gay-vaw') exaltation; (figuratively) arrogance -- lifting up, pride. and mine eye `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) shall weep dama` (daw-mah') to weep -- sore, weep. sore dama` (daw-mah') to weep -- sore, weep. and run down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) with tears dim`ah (dim-aw') weeping -- tears. because the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. flock `eder (ay'-der) an arrangement, i.e. muster (of animals) -- drove, flock, herd. is carried away captive shabah (shaw-baw') to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. Multilingual Jérémie 13:17 FrenchJeremías 13:17 Biblia Paralela Links Jeremiah 13:17 NIV • Jeremiah 13:17 NLT • Jeremiah 13:17 ESV • Jeremiah 13:17 NASB • Jeremiah 13:17 KJV • Jeremiah 13:17 Bible Apps • Jeremiah 13:17 Parallel • Bible Hub |