Jump to Previous Children Comfort Comforter Courage Desolate Enemy Eye Eyes Far Flow Overflow Prevailed Refresh Relieve Restore Restores Revive Runneth Runs Soul Spirit Streaming Tears Water Weep WeepingJump to Next Children Comfort Comforter Courage Desolate Enemy Eye Eyes Far Flow Overflow Prevailed Refresh Relieve Restore Restores Revive Runneth Runs Soul Spirit Streaming Tears Water Weep WeepingParallel Verses English Standard Version “For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my spirit; my children are desolate, for the enemy has prevailed.” New American Standard Bible "For these things I weep; My eyes run down with water; Because far from me is a comforter, One who restores my soul. My children are desolate Because the enemy has prevailed." King James Bible For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed. Holman Christian Standard Bible I weep because of these things; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to keep me alive. My children are desolate because the enemy has prevailed. International Standard Version Because of all this, I weep; my eyes stream with tears because far from me is the comforter of my soul. My children are sorrowful, because the enemy has won. NET Bible I weep because of these things; my eyes flow with tears. For there is no one in sight who can comfort me or encourage me. My children are desolated because an enemy has prevailed. GOD'S WORD® Translation I'm crying because of [all] these things. My eyes-my eyes flow with tears. No one can give me the comfort I need to keep me alive. Everyone is too far away from me. My children are devastated because my enemies have won." King James 2000 Bible For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed. American King James Version For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed. American Standard Version For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; Because the comforter that should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy hath prevailed. Douay-Rheims Bible Ain. Therefore do I weep, and my eyes run down with water: because the comforter, the relief of my soul, is far from me: my children are desolate because the enemy hath prevailed. Darby Bible Translation For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water: for the comforter that should revive my soul is far from me; my children are desolate, for the enemy hath prevailed. English Revised Version For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; because the comforter that should refresh my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy hath prevailed. Webster's Bible Translation For these things I weep; my eye, my eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed. World English Bible For these things I weep; my eye, my eye runs down with water; Because the comforter who should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy has prevailed. Young's Literal Translation For these I am weeping, My eye, my eye, is running down with waters, For, far from me hath been a comforter, Refreshing my soul, My sons have been desolate, For mighty hath been an enemy. Lexicon For these things I weepbakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. mine eye `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) mine eye `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) runneth down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) with water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). because the comforter nacham (naw-kham') comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). that should relieve shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) is far rachaq (raw-khak') to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation) from me my children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. are desolate shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) because the enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. prevailed gabar (gaw-bar') to be strong; by implication, to prevail, act insolently -- exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant. Multilingual Lamentations 1:16 FrenchLamentaciones 1:16 Biblia Paralela Links Lamentations 1:16 NIV • Lamentations 1:16 NLT • Lamentations 1:16 ESV • Lamentations 1:16 NASB • Lamentations 1:16 KJV • Lamentations 1:16 Bible Apps • Lamentations 1:16 Parallel • Bible Hub |