Jump to Previous Blow Delight Desire Disease Drops Eyes Lamentation Mourn Run Running Shed Sorrow Stroke Tears Weep WeepingJump to Next Blow Delight Desire Disease Drops Eyes Lamentation Mourn Run Running Shed Sorrow Stroke Tears Weep WeepingParallel Verses English Standard Version “Son of man, behold, I am about to take the delight of your eyes away from you at a stroke; yet you shall not mourn or weep, nor shall your tears run down. New American Standard Bible "Son of man, behold, I am about to take from you the desire of your eyes with a blow; but you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not come. King James Bible Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. Holman Christian Standard Bible Son of man, I am about to take the delight of your eyes away from you with a fatal blow. But you must not lament or weep or let your tears flow. International Standard Version "Son of Man, pay attention! I'm about to take away your most precious treasure with a single, fatal stroke, but you are not to mourn, weep, nor even let tears well up in your eyes. NET Bible "Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, but you must not mourn or weep or shed tears. GOD'S WORD® Translation "Son of man, with one blow I'm going to take away from you the person you love the most. But you must not mourn, cry, or let tears run down your face. King James 2000 Bible Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet neither shall you mourn nor weep, neither shall your tears run down. American King James Version Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet neither shall you mourn nor weep, neither shall your tears run down. American Standard Version Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down. Douay-Rheims Bible Son of man, behold I take from thee the desire of thy eyes with a stroke: and thou shalt not lament, nor weep : neither shall thy tears run down. Darby Bible Translation Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke; yet thou shalt not mourn nor weep, neither shall thy tears run down. English Revised Version Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. Webster's Bible Translation Son of man, behold, I take away from thee the desire of thy eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. World English Bible Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down. Young's Literal Translation 'Son of man, lo, I am taking from thee the desire of thine eyes by a stroke, and thou dost not mourn, nor weep, nor let thy tear come. Lexicon Sonben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. behold I take away laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) from thee the desire machmad (makh-mawd') delightful; hence, a delight, i.e. object of affection or desire -- beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing). of thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) with a stroke maggephah (mag-gay-faw') a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke. yet neither shalt thou mourn caphad (saw-fad') to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail -- lament, mourn(-er), wail. nor weep bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. neither shall thy tears dim`ah (dim-aw') weeping -- tears. run down bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) Multilingual Ézéchiel 24:16 FrenchEzequiel 24:16 Biblia Paralela Links Ezekiel 24:16 NIV • Ezekiel 24:16 NLT • Ezekiel 24:16 ESV • Ezekiel 24:16 NASB • Ezekiel 24:16 KJV • Ezekiel 24:16 Bible Apps • Ezekiel 24:16 Parallel • Bible Hub |