Ezekiel 7:27
Jump to Previous
Appalment Clothed Conduct Deal Deserts Desolation Despair Dismay Enfeebled Hands Horror Judge Judged Judging Judgments Land Mourn Mourner Mourns Prince Punishment Putteth Right Ruler Sorrow Standards Tremble Troubled Way Ways Wonder Wrapped
Jump to Next
Appalment Clothed Conduct Deal Deserts Desolation Despair Dismay Enfeebled Hands Horror Judge Judged Judging Judgments Land Mourn Mourner Mourns Prince Punishment Putteth Right Ruler Sorrow Standards Tremble Troubled Way Ways Wonder Wrapped
Parallel Verses
English Standard Version
The king mourns, the prince is wrapped in despair, and the hands of the people of the land are paralyzed by terror. According to their way I will do to them, and according to their judgments I will judge them, and they shall know that I am the LORD.”

New American Standard Bible
'The king will mourn, the prince will be clothed with horror, and the hands of the people of the land will tremble. According to their conduct I will deal with them, and by their judgments I will judge them. And they will know that I am the LORD.'"

King James Bible
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
The king will mourn; the prince will be clothed in grief; and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their own conduct, and I will judge them by their own standards. Then they will know that I am Yahweh.

International Standard Version
"The king will mourn, the prince will be clothed with desolation, and the hands of the people of the land will tremble. I'll deal with them according to their behavior and I will judge them by how they've judged. Then they'll learn that I am the LORD."

NET Bible
The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice I will judge them. Then they will know that I am the LORD!"

GOD'S WORD® Translation
Kings will mourn, and princes will give up hope. The common people will lose their courage. I will give them what they deserve and judge them as they have judged others. Then they will know that I am the LORD."

King James 2000 Bible
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.

American King James Version
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.

American Standard Version
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with sorrow, and the hands of the people of the land shall be troubled. I will do to them according to their way, and will judge them according to their judgments: and they shall know that I am the Lord.

Darby Bible Translation
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with dismay, and the hands of the people of the land shall tremble: I will do unto them according to their way, and with their judgments will I judge them; and they shall know that I am Jehovah.

English Revised Version
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.

Webster's Bible Translation
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their deserts will I judge them, and they shall know that I am the LORD.

World English Bible
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their own judgments will I judge them; and they shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
The king doth become a mourner, And a prince putteth on desolation, And the hands of the people of the land are troubled, From their own way I deal with them, And with their own judgments I judge them, And they have known that I am Jehovah!'
Lexicon
The king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
shall mourn
'abal  (aw-bal')
to bewail -- lament, mourn.
and the prince
nasiy'  (naw-see')
an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
shall be clothed
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
with desolation
shmamah  (shem-aw-maw')
devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste.
and the hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall be troubled
bahal  (baw-hal')
to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously
I will do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto them after their way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and according to their deserts
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
will I judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
them and they shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Multilingual
Ézéchiel 7:27 French

Ezequiel 7:27 Biblia Paralela

以 西 結 書 7:27 Chinese Bible

Links
Ezekiel 7:27 NIVEzekiel 7:27 NLTEzekiel 7:27 ESVEzekiel 7:27 NASBEzekiel 7:27 KJVEzekiel 7:27 Bible AppsEzekiel 7:27 ParallelBible Hub
Ezekiel 7:26
Top of Page
Top of Page