Jump to Previous Adultery Bitter Blood Break Commit Fury Husbands Jealous Jealousy Judge Judged Life Passion Punishment Sentence Shed Shedding Untrue Vengeance Women WrathJump to Next Adultery Bitter Blood Break Commit Fury Husbands Jealous Jealousy Judge Judged Life Passion Punishment Sentence Shed Shedding Untrue Vengeance Women WrathParallel Verses English Standard Version And I will judge you as women who commit adultery and shed blood are judged, and bring upon you the blood of wrath and jealousy. New American Standard Bible "Thus I will judge you like women who commit adultery or shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. King James Bible And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. Holman Christian Standard Bible I will judge you the way adulteresses and those who shed blood are judged. Then I will bring about your bloodshed in wrath and jealousy. International Standard Version I'll judge you with the same standards by which I issue verdicts against a woman who commits adultery and murder. I'll avenge the blood you've shed with impassioned wrath. NET Bible I will punish you as an adulteress and murderer deserves. I will avenge your bloody deeds with furious rage. GOD'S WORD® Translation I will punish you the same way that those who are guilty of prostitution and murder are punished. I will give you the death penalty in my fury and burning anger. King James 2000 Bible And I will judge you, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will bring blood upon you in fury and jealousy. American King James Version And I will judge you, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give you blood in fury and jealousy. American Standard Version And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will bring upon thee the blood of wrath and jealousy. Douay-Rheims Bible And I will judge thee as adulteresses, and they that shed blood are judged: and I will give thee blood in fury and jealousy. Darby Bible Translation And I will judge thee with the judgments of women that commit adultery and shed blood; and I will give thee up to the blood of fury and jealousy; English Revised Version And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will bring upon thee the blood of fury and jealousy. Webster's Bible Translation And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. World English Bible I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. Young's Literal Translation And I have judged thee -- judgments of adulteresses, And of women shedding blood, And have given thee blood, fury, and jealousy. Lexicon And I will judgeshaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate thee as women that break wedlock na'aph (naw-af') to commit adultery; figuratively, to apostatize -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock. and shed shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) are judged mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective and I will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) in fury chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). and jealousy qin'ah (kin-aw') jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal. Multilingual Ézéchiel 16:38 FrenchEzequiel 16:38 Biblia Paralela Links Ezekiel 16:38 NIV • Ezekiel 16:38 NLT • Ezekiel 16:38 ESV • Ezekiel 16:38 NASB • Ezekiel 16:38 KJV • Ezekiel 16:38 Bible Apps • Ezekiel 16:38 Parallel • Bible Hub |