Jump to Previous Abominations Astray A-Whoring Cause Children Commit Deeds Defile Defiled Detestable Disgusting Fathers Fornication Harlot House Israel Lewd Making Manner Play Pollute Polluted Prostitute Sovereign Unclean Untrue Wherefore Whoredom Works YourselvesJump to Next Abominations Astray A-Whoring Cause Children Commit Deeds Defile Defiled Detestable Disgusting Fathers Fornication Harlot House Israel Lewd Making Manner Play Pollute Polluted Prostitute Sovereign Unclean Untrue Wherefore Whoredom Works YourselvesParallel Verses English Standard Version “Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go whoring after their detestable things? New American Standard Bible "Therefore, say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Will you defile yourselves after the manner of your fathers and play the harlot after their detestable things? King James Bible Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations? Holman Christian Standard Bible Therefore say to the house of Israel: This is what the Lord GOD says: Are you defiling yourselves the way your fathers did, and prostituting yourselves with their detestable things? International Standard Version "Therefore you are to say to Israel's house, 'This is what the Lord GOD says: "Will you defile yourselves like your ancestors did by acting as a prostitute, consistent with their horrible deeds? NET Bible "Therefore say to the house of Israel, 'This is what the sovereign LORD says: Will you defile yourselves like your fathers and engage in prostitution with detestable idols? GOD'S WORD® Translation "Tell the nation of Israel, 'This is what the Almighty LORD says: Will you dishonor yourselves the way your ancestors did? Will you chase their detestable idols like a prostitute? King James 2000 Bible Therefore say unto the house of Israel, Thus says the Lord GOD; Are you defiled after the manner of your fathers? and commit you harlotry after their abominations? American King James Version Why say to the house of Israel, Thus said the Lord GOD; Are you polluted after the manner of your fathers? and commit you prostitution after their abominations? American Standard Version Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations? Douay-Rheims Bible Wherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers, and you commit fornication with their abominations. Darby Bible Translation Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye defile yourselves after the manner of your fathers? and do ye commit fornication after their abominations? English Revised Version Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and go ye a whoring after their abominations? Webster's Bible Translation Wherefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye lewd deeds after their abominations? World English Bible Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Do you pollute yourselves in the way of your fathers? and do you play the prostitute after their abominations? Young's Literal Translation Therefore, say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: In the way of your fathers are ye defiled? And after their detestable things go a-whoring? Lexicon Wherefore say'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Are ye polluted tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. after the manner derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of your fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and commit ye whoredom zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) their abominations shiqquwts (shik-koots') disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol -- abominable filth (idol, -ation), detestable (thing). Multilingual Ézéchiel 20:30 FrenchEzequiel 20:30 Biblia Paralela Links Ezekiel 20:30 NIV • Ezekiel 20:30 NLT • Ezekiel 20:30 ESV • Ezekiel 20:30 NASB • Ezekiel 20:30 KJV • Ezekiel 20:30 Bible Apps • Ezekiel 20:30 Parallel • Bible Hub |