Jump to Previous Altar Direction Entrance Entry Eyes Gate Idol Image Jealousy Lift North Northward Raise Raised WayJump to Next Altar Direction Entrance Entry Eyes Gate Idol Image Jealousy Lift North Northward Raise Raised WayParallel Verses English Standard Version Then he said to me, “Son of man, lift up your eyes now toward the north.” So I lifted up my eyes toward the north, and behold, north of the altar gate, in the entrance, was this image of jealousy. New American Standard Bible Then He said to me, "Son of man, raise your eyes now toward the north." So I raised my eyes toward the north, and behold, to the north of the altar gate was this idol of jealousy at the entrance. King James Bible Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. Holman Christian Standard Bible The LORD said to me, "Son of man, look toward the north." I looked to the north, and there was this offensive statue north of the altar gate, at the entrance. International Standard Version Then he told me, "Son of Man, look up toward the north." So I looked off toward the north. Suddenly, off toward the north, facing the gate that led to the altar, the image that provoked God's jealousy was standing near the entrance. NET Bible He said to me, "Son of man, look up toward the north." So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance. GOD'S WORD® Translation God said to me, "Son of man, look toward the north." So I looked toward the north, and there in the entrance to the north gate beside the altar, I saw the idol that stirs up [God's] anger. King James 2000 Bible Then he said unto me, Son of man, lift up your eyes now in the way toward the north. So I lifted up my eyes in the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entrance. American King James Version Then said he to me, Son of man, lift up your eyes now the way toward the north. So I lifted up my eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. American Standard Version Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold, northward of the gate of the altar this image of jealousy in the entry. Douay-Rheims Bible And he said to me: Son of man, lift up thy eyes towards the way of the north. And I lifted up my eyes towards the way of the north: and behold on the north side of the gate of the altar the idol of jealousy in the very entry. Darby Bible Translation And he said unto me, Son of man, lift up now thine eyes toward the north. And I lifted up mine eyes toward the north, and behold, northward of the gate of the altar, this image of jealousy in the entry. English Revised Version Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward of the gate of the altar this image of jealousy in the entry. Webster's Bible Translation Then said he to me, Son of man, lift up thy eyes now the way towards the north. So I lifted up my eyes the way towards the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. World English Bible Then he said to me, Son of man, lift up your eyes now the way toward the north. So I lifted up my eyes the way toward the north, and see, northward of the gate of the altar this image of jealousy in the entry. Young's Literal Translation And He saith unto me, 'Son of man, lift up, I pray thee, thine eyes the way of the north.' And I lift up mine eyes the way of the north, and lo, on the north of the gate of the altar this figure of jealousy, at the entrance. Lexicon Then said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) he unto me Son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. lift up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) now the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb toward the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). So I lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) mine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb toward the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). and behold northward tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). at the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). of the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. this image cemel (seh'-mel) from an unused root meaning to resemble; a likeness -- figure, idol, image. of jealousy qin'ah (kin-aw') jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal. in the entry b'ah (be-aw') an entrance to a building -- entry. Multilingual Ézéchiel 8:5 FrenchLinks Ezekiel 8:5 NIV • Ezekiel 8:5 NLT • Ezekiel 8:5 ESV • Ezekiel 8:5 NASB • Ezekiel 8:5 KJV • Ezekiel 8:5 Bible Apps • Ezekiel 8:5 Parallel • Bible Hub |