Jump to Previous Anointed Drops Dry Eyes Feet Flask Hair Hairs Head House Jesus Kept Kissed Kissing Learnt Notorious Ointment Pharisee's Poured Sinner Standing Stood Table Tears Wash Washed Weeping Wet Wipe Wiped WipingJump to Next Anointed Drops Dry Eyes Feet Flask Hair Hairs Head House Jesus Kept Kissed Kissing Learnt Notorious Ointment Pharisee's Poured Sinner Standing Stood Table Tears Wash Washed Weeping Wet Wipe Wiped WipingParallel Verses English Standard Version and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment. New American Standard Bible and standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears, and kept wiping them with the hair of her head, and kissing His feet and anointing them with the perfume. King James Bible And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Holman Christian Standard Bible and stood behind Him at His feet, weeping, and began to wash His feet with her tears. She wiped His feet with the hair of her head, kissing them and anointing them with the fragrant oil. International Standard Version and knelt at his feet behind him. She was crying and began to wash his feet with her tears and dry them with her hair. Then she kissed his feet over and over again, anointing them constantly with the perfume. NET Bible As she stood behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears. She wiped them with her hair, kissed them, and anointed them with the perfumed oil. Aramaic Bible in Plain English And she stood behind him at his feet, and she was weeping and she began washing his feet with her tears and wiping them with the hair of her head. And she was kissing his feet and anointing them with ointment. GOD'S WORD® Translation and knelt at his feet. She was crying and washed his feet with her tears. Then she dried his feet with her hair, kissed them over and over again, and poured the perfume on them. King James 2000 Bible And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. American King James Version And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. American Standard Version and standing behind at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Douay-Rheims Bible And standing behind at his feet, she began to wash his feet, with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Darby Bible Translation and standing at his feet behind him weeping, began to wash his feet with tears; and she wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the myrrh. English Revised Version and standing behind at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Webster's Bible Translation And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Weymouth New Testament and, standing behind close to His feet, weeping, began to wet His feet with her tears; and with her hair she wiped the tears away again, while she lovingly kissed His feet and poured the perfume over them. World English Bible Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment. Young's Literal Translation and having stood behind, beside his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and with the hairs of her head she was wiping, and was kissing his feet, and was anointing with the ointment. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words στασα verb - second aorist active passive - nominative singular feminine histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οπισω adverb opiso  op-is'-o: to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. κλαιουσα verb - present active participle - nominative singular feminine klaio  klah'-yo: to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep. ηρξατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning). βρεχειν verb - present active infinitive brecho  brekh'-o: to moisten (especially by a shower) -- (send) rain, wash. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δακρυσιν noun - dative plural neuter dakru  dak'-roo:  a tear -- tear. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θριξιν noun - dative plural feminine thrix  threeks:  hair -- hair. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλης noun - genitive singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξεμασσεν verb - imperfect active indicative - third person singular ekmasso  ek-mas'-so: to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry -- wipe. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατεφιλει verb - imperfect active indicative - third person singular kataphileo  kat-af-ee-leh'-o:  to kiss earnestly -- kiss. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηλειφεν verb - imperfect active indicative - third person singular aleipho  al-i'-fo:  to oil (with perfume) -- anoint. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μυρω noun - dative singular neuter muron  moo'-ron: myrrh, i.e. (by implication) perfumed oil -- ointment. Multilingual Luc 7:38 FrenchLinks Luke 7:38 NIV • Luke 7:38 NLT • Luke 7:38 ESV • Luke 7:38 NASB • Luke 7:38 KJV • Luke 7:38 Bible Apps • Luke 7:38 Parallel • Bible Hub |