Jump to Previous Blotting Bond Canceled Cancelled Certificate Cleared Code Consisting Contrary Cross Debt Decrees Demands End Force Handwriting Hostile Legal Nailed Ordinances Regulations Requirements Stood Way Wiping WrittenJump to Next Blotting Bond Canceled Cancelled Certificate Cleared Code Consisting Contrary Cross Debt Decrees Demands End Force Handwriting Hostile Legal Nailed Ordinances Regulations Requirements Stood Way Wiping WrittenParallel Verses English Standard Version by canceling the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross. New American Standard Bible having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and He has taken it out of the way, having nailed it to the cross. King James Bible Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; Holman Christian Standard Bible He erased the certificate of debt, with its obligations, that was against us and opposed to us, and has taken it out of the way by nailing it to the cross. International Standard Version having erased the charges that were brought against us, along with their obligations that were hostile to us. He took those charges away when he nailed them to the cross. NET Bible He has destroyed what was against us, a certificate of indebtedness expressed in decrees opposed to us. He has taken it away by nailing it to the cross. Aramaic Bible in Plain English And he has blotted out by his authority the bill of our debts which was adverse to us and he took it from the midst and nailed it to his cross. GOD'S WORD® Translation He did this by erasing the charges that were brought against us by the written laws God had established. He took the charges away by nailing them to the cross. King James 2000 Bible Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; American King James Version Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; American Standard Version having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out that way, nailing it to the cross; Douay-Rheims Bible Blotting out the handwriting of the decree that was against us, which was contrary to us. And he hath taken the same out of the way, fastening it to the cross: Darby Bible Translation having effaced the handwriting in ordinances which stood out against us, which was contrary to us, he has taken it also out of the way, having nailed it to the cross; English Revised Version having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross; Webster's Bible Translation Blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; Weymouth New Testament The bond, with its requirements, which was in force against us and was hostile to us, He cancelled, and cleared it out of the way, nailing it to His Cross. World English Bible wiping out the handwriting in ordinances which was against us; and he has taken it out of the way, nailing it to the cross; Young's Literal Translation having blotted out the handwriting in the ordinances that is against us, that was contrary to us, and he hath taken it out of the way, having nailed it to the cross; Lexicon εξαλειψας verb - aorist active passive - nominative singular masculine exaleipho  ex-al-i'-fo: to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin) -- blot out, wipe away. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. χειρογραφον noun - accusative singular neuter cheirographon  khi-rog'-raf-on: something hand-written (chirograph), i.e. a manuscript (specially, a legal document or bond (figuratively) -- handwriting. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δογμασιν noun - dative plural neuter dogma  dog'-mah: a law (civil, ceremonial or ecclesiastical) -- decree, ordinance. ο relative pronoun - nominative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. υπεναντιον adjective - nominative singular neuter hupenantios  hoop-en-an-tee'-os: under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent -- adversary, against. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηρκεν verb - perfect active indicative - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεσου adjective - genitive singular neuter mesos  mes'-os: middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. προσηλωσας verb - aorist active passive - nominative singular masculine proseloo  pros-ay-lo'-o: to peg to, i.e. spike fast -- nail to. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρω noun - dative singular masculine stauros  stow-ros': a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross. Multilingual Colossiens 2:14 FrenchColosenses 2:14 Biblia Paralela Links Colossians 2:14 NIV • Colossians 2:14 NLT • Colossians 2:14 ESV • Colossians 2:14 NASB • Colossians 2:14 KJV • Colossians 2:14 Bible Apps • Colossians 2:14 Parallel • Bible Hub |