Jump to Previous Amongst Cast Casting Chance Clothes Clothing Cross Crucified Crucify Crucifying Decide Decision Divided Dividing Division Drawing Garments Lots Nailed Part Parted Putting ThemselvesJump to Next Amongst Cast Casting Chance Clothes Clothing Cross Crucified Crucify Crucifying Decide Decision Divided Dividing Division Drawing Garments Lots Nailed Part Parted Putting ThemselvesParallel Verses English Standard Version And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. New American Standard Bible And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take. King James Bible And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Holman Christian Standard Bible Then they crucified Him and divided His clothes, casting lots for them to decide what each would get. International Standard Version Then they crucified him. They divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get. NET Bible Then they crucified him and divided his clothes, throwing dice for them, to decide what each would take. Aramaic Bible in Plain English And when they crucified him, they divided his garments and cast lots for them, who would take what. GOD'S WORD® Translation Next they crucified him. Then they divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get. King James 2000 Bible And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what every man should take. American King James Version And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots on them, what every man should take. American Standard Version And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. Douay-Rheims Bible And crucifying him, they divided his garments, casting lots upon them, what every man should take. Darby Bible Translation And having crucified him, they part his clothes amongst themselves, casting lots on them, what each one should take. English Revised Version And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. Webster's Bible Translation And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Weymouth New Testament Then they crucified Him. This done, they divided His garments among them, drawing lots to decide what each should take. World English Bible Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take. Young's Literal Translation And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σταυρωσαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine stauroo  stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons διαμεριζονται verb - present middle indicative - third person diamerizo  dee-am-er-id'-zo: to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension) -- cloven, divide, part. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματια noun - accusative plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons βαλλοντες verb - present active participle - nominative plural masculine ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. κληρον noun - accusative singular masculine kleros  klay'-ros: a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively) -- heritage, inheritance, lot, part. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτα personal pronoun - accusative plural neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αρη verb - aorist active subjunctive - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin Multilingual Marc 15:24 FrenchLinks Mark 15:24 NIV • Mark 15:24 NLT • Mark 15:24 ESV • Mark 15:24 NASB • Mark 15:24 KJV • Mark 15:24 Bible Apps • Mark 15:24 Parallel • Bible Hub |