Jump to Previous Casting Demons Devils Driving Evil Expel Follow Followeth Follows Forbad Forbade Forth John Making Master Prevent Rabbi Someone Spirits Tried UseJump to Next Casting Demons Devils Driving Evil Expel Follow Followeth Follows Forbad Forbade Forth John Making Master Prevent Rabbi Someone Spirits Tried UseParallel Verses English Standard Version John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he does not follow with us.” New American Standard Bible John answered and said, "Master, we saw someone casting out demons in Your name; and we tried to prevent him because he does not follow along with us." King James Bible And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us. Holman Christian Standard Bible John responded, "Master, we saw someone driving out demons in Your name, and we tried to stop him because he does not follow us." International Standard Version John said, "Master, we saw someone driving out demons in your name. We tried to stop him, because he wasn't a follower like us." NET Bible John answered, "Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he is not a disciple along with us." Aramaic Bible in Plain English And Yohannan answered and said, “Our master, we saw a man who cast out a demon in your name and we forbade him, for he does not come after you with us.” GOD'S WORD® Translation John replied, "Master, we saw someone forcing demons out of a person by using the power and authority of your name. We tried to stop him because he was not one of us." King James 2000 Bible And John answered and said, Teacher, we saw one casting out demons in your name; and we forbade him, because he follows not with us. American King James Version And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in your name; and we forbade him, because he follows not with us. American Standard Version And John answered and said, Master, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followeth not with us. Douay-Rheims Bible And John, answering, said: Master, we saw a certain man casting out devils in thy name, and we forbade him, because he followeth not with us. Darby Bible Translation And John answering said, Master, we saw some one casting out demons in thy name, and we forbad him, because he follows not with us. English Revised Version And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbade him, because he followeth not with us. Webster's Bible Translation And John answered and said, Master, we saw one casting out demons in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us. Weymouth New Testament "Rabbi," replied John, "we have seen a man making use of your name to expel demons; and we forbad him, because he does not come with us." World English Bible John answered, "Master, we saw someone casting out demons in your name, and we forbade him, because he doesn't follow with us." Young's Literal Translation And John answering said, 'Master, we saw a certain one in thy name casting forth the demons, and we forbade him, because he doth not follow with us;' Lexicon αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιωαννης noun - nominative singular masculine Ioannes ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. επιστατα noun - vocative singular masculine epistates ep-is-tat'-ace: an appointee over, i.e. commander (teacher) -- master. ειδομεν verb - second aorist active indicative - first person eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τινα indefinite pronoun - accusative singular masculine tis tis: some or any person or object επι preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τω definite article - dative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονοματι noun - dative singular neuter onoma on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). σου personal pronoun - second person genitive singular sou soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εκβαλλοντα verb - present active participle - accusative singular masculine ekballo ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). δαιμονια noun - accusative plural neuter daimonion dahee-mon'-ee-on: a d?monic being; by extension a deity -- devil, god. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκωλυσαμεν verb - aorist active indicative - first person koluo ko-loo'-o: to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ακολουθει verb - present active indicative - third person singular akoloutheo ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. μεθ preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. Multilingual Luc 9:49 FrenchLinks Luke 9:49 NIV • Luke 9:49 NLT • Luke 9:49 ESV • Luke 9:49 NASB • Luke 9:49 KJV • Luke 9:49 Bible Apps • Luke 9:49 Parallel • Bible Hub |