Luke 9:49
Jump to Previous
Casting Demons Devils Driving Evil Expel Follow Followeth Follows Forbad Forbade Forth John Making Master Prevent Rabbi Someone Spirits Tried Use
Jump to Next
Casting Demons Devils Driving Evil Expel Follow Followeth Follows Forbad Forbade Forth John Making Master Prevent Rabbi Someone Spirits Tried Use
Parallel Verses
English Standard Version
John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he does not follow with us.”

New American Standard Bible
John answered and said, "Master, we saw someone casting out demons in Your name; and we tried to prevent him because he does not follow along with us."

King James Bible
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.

Holman Christian Standard Bible
John responded, "Master, we saw someone driving out demons in Your name, and we tried to stop him because he does not follow us."

International Standard Version
John said, "Master, we saw someone driving out demons in your name. We tried to stop him, because he wasn't a follower like us."

NET Bible
John answered, "Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he is not a disciple along with us."

Aramaic Bible in Plain English
And Yohannan answered and said, “Our master, we saw a man who cast out a demon in your name and we forbade him, for he does not come after you with us.”

GOD'S WORD® Translation
John replied, "Master, we saw someone forcing demons out of a person by using the power and authority of your name. We tried to stop him because he was not one of us."

King James 2000 Bible
And John answered and said, Teacher, we saw one casting out demons in your name; and we forbade him, because he follows not with us.

American King James Version
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in your name; and we forbade him, because he follows not with us.

American Standard Version
And John answered and said, Master, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followeth not with us.

Douay-Rheims Bible
And John, answering, said: Master, we saw a certain man casting out devils in thy name, and we forbade him, because he followeth not with us.

Darby Bible Translation
And John answering said, Master, we saw some one casting out demons in thy name, and we forbad him, because he follows not with us.

English Revised Version
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbade him, because he followeth not with us.

Webster's Bible Translation
And John answered and said, Master, we saw one casting out demons in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.

Weymouth New Testament
"Rabbi," replied John, "we have seen a man making use of your name to expel demons; and we forbad him, because he does not come with us."

World English Bible
John answered, "Master, we saw someone casting out demons in your name, and we forbade him, because he doesn't follow with us."

Young's Literal Translation
And John answering said, 'Master, we saw a certain one in thy name casting forth the demons, and we forbade him, because he doth not follow with us;'
Lexicon
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
επιστατα  noun - vocative singular masculine
epistates  ep-is-tat'-ace:  an appointee over, i.e. commander (teacher) -- master.
ειδομεν  verb - second aorist active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τινα  indefinite pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
εκβαλλοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
δαιμονια  noun - accusative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκωλυσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
koluo  ko-loo'-o:  to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ακολουθει  verb - present active indicative - third person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
Multilingual
Luc 9:49 French

Lucas 9:49 Biblia Paralela

路 加 福 音 9:49 Chinese Bible

Links
Luke 9:49 NIVLuke 9:49 NLTLuke 9:49 ESVLuke 9:49 NASBLuke 9:49 KJVLuke 9:49 Bible AppsLuke 9:49 ParallelBible Hub
Luke 9:48
Top of Page
Top of Page