Jump to Previous Alive Avail Case Covenant Dead Death Deceased Died Force Otherwise Power Somebody Strength Testament Testator Valid Victims WayJump to Next Alive Avail Case Covenant Dead Death Deceased Died Force Otherwise Power Somebody Strength Testament Testator Valid Victims WayParallel Verses English Standard Version For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive. New American Standard Bible For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives. King James Bible For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. Holman Christian Standard Bible For a will is valid only when people die, since it is never in force while the one who made it is living. International Standard Version For a will is in force only when somebody has died, since it never takes effect as long as the one who made it is alive. NET Bible For a will takes effect only at death, since it carries no force while the one who made it is alive. Aramaic Bible in Plain English But it is only valid concerning one who is dead, because as long as he who made it lives, there is no use for it. GOD'S WORD® Translation A will is used only after a person is dead because it goes into effect only when a person dies. King James 2000 Bible For a will is in force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the maker lives. American King James Version For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator lives. American Standard Version For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth. Douay-Rheims Bible For a testament is of force, after men are dead: otherwise it is as yet of no strength, whilst the testator liveth. Darby Bible Translation For a testament is of force when men are dead, since it is in no way of force while the testator is alive.) English Revised Version For a testament is of force where there hath been death: for doth it ever avail while he that made it liveth? Webster's Bible Translation For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. Weymouth New Testament And a will is only of force in the case of a deceased person, being never of any avail so long as he who made it lives. World English Bible For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives. Young's Literal Translation for a covenant over dead victims is stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth, Lexicon διαθηκη noun - nominative singular femininediatheke  dee-ath-ay'-kay: a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will) -- covenant, testament. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. νεκροις adjective - dative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. βεβαια adjective - nominative singular feminine bebaios  beb'-ah-yos: stable -- firm, of force, stedfast, sure. επει conjunction epei  ep-i': thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when. μηποτε adverb mepote  may'-pot-eh or: not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. ισχυει verb - present active indicative - third person singular ischuo  is-khoo'-o: to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ζη verb - present active indicative - third person singular zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαθεμενος verb - second aorist middle passive - nominative singular masculine diatithemai  dee-at-ith'-em-ahee: to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest) -- appoint, make, testator. Multilingual Hébreux 9:17 FrenchLinks Hebrews 9:17 NIV • Hebrews 9:17 NLT • Hebrews 9:17 ESV • Hebrews 9:17 NASB • Hebrews 9:17 KJV • Hebrews 9:17 Bible Apps • Hebrews 9:17 Parallel • Bible Hub |