Jump to Previous Blood Death Devours Drink Drinking Drinks Eat Eaten Eateth Israel Itself Lie Lieth Lifting Lioness Meal Ones Overcome Pierced Prey Rest Rise Rises Riseth Rouse She-Lion Slain Themselves Victims YoungJump to Next Blood Death Devours Drink Drinking Drinks Eat Eaten Eateth Israel Itself Lie Lieth Lifting Lioness Meal Ones Overcome Pierced Prey Rest Rise Rises Riseth Rouse She-Lion Slain Themselves Victims YoungParallel Verses English Standard Version Behold, a people! As a lioness it rises up and as a lion it lifts itself; it does not lie down until it has devoured the prey and drunk the blood of the slain.” New American Standard Bible "Behold, a people rises like a lioness, And as a lion it lifts itself; It will not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain." King James Bible Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain. Holman Christian Standard Bible A people rise up like a lioness; They rouse themselves like a lion. They will not lie down until they devour the prey and drink the blood of the slain. International Standard Version Look! The people are like lions. Like the lion, he rises up! He does not lie down again until he has consumed his prey and drunk the blood of the slain." NET Bible Indeed, the people will rise up like a lioness, and like a lion raises himself up; they will not lie down until they eat their prey, and drink the blood of the slain." GOD'S WORD® Translation Here is a nation that attacks like a lioness and is as ferocious as a lion. It doesn't lie down until it eats its prey and drinks the blood of its victim." King James 2000 Bible Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up themselves as a young lion: he shall not lie down until he eats of the prey, and drinks the blood of the slain. American King James Version Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain. American Standard Version Behold, the people riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain. Douay-Rheims Bible Behold the people shall rise up as a lioness, and shall lift itself up as a lion: it shall not lie down till it devour the prey, and drink the blood of the slain. Darby Bible Translation Lo, the people will rise up as a lioness, and lift himself up as a lion. He shall not lie down until he have eaten the prey and drunk the blood of the slain. English Revised Version Behold, the people riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain. Webster's Bible Translation Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he shall eat of the prey, and drink the blood of the slain. World English Bible Behold, the people rises up as a lioness, As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eat of the prey, and drinks the blood of the slain." Young's Literal Translation Lo, the people as a lioness riseth, And as a lion he lifteth himself up, He lieth not down till he eateth prey, And blood of pierced ones doth drink.' Lexicon Behold the people`am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. shall rise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) as a great lion labiy' (law-bee') (great, old, stout) lion, lioness, young (lion). and lift up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) himself as a young lion 'ariy (ar-ee') a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin). he shall not lie down shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) until he eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of the prey tereph (teh'-ref) something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil. and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. the blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) of the slain chalal (khaw-lawl') pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded. Multilingual Nombres 23:24 FrenchLinks Numbers 23:24 NIV • Numbers 23:24 NLT • Numbers 23:24 ESV • Numbers 23:24 NASB • Numbers 23:24 KJV • Numbers 23:24 Bible Apps • Numbers 23:24 Parallel • Bible Hub |