Lamentations 3:49
Jump to Previous
Cease Ceaseth Ceasing Eye Eyes Flow Intermission Pour Poured Poureth Pours Relief Respite Rest Stopping Streaming Unceasingly
Jump to Next
Cease Ceaseth Ceasing Eye Eyes Flow Intermission Pour Poured Poureth Pours Relief Respite Rest Stopping Streaming Unceasingly
Parallel Verses
English Standard Version
“My eyes will flow without ceasing, without respite,

New American Standard Bible
My eyes pour down unceasingly, Without stopping,

King James Bible
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

Holman Christian Standard Bible
My eyes overflow unceasingly, without end,

International Standard Version
My tears pour down ceaselessly; I am far from relief

NET Bible
Tears flow from my eyes and will not stop; there will be no break

GOD'S WORD® Translation
My eyes will keep flowing without stopping for a moment

King James 2000 Bible
My eye flows down, and ceases not, without any intermission,

American King James Version
My eye trickles down, and ceases not, without any intermission.

American Standard Version
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,

Douay-Rheims Bible
Ain. My eye is afflicted, and hath not been quiet, because there was no rest:

Darby Bible Translation
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,

English Revised Version
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,

Webster's Bible Translation
My eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

World English Bible
My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,

Young's Literal Translation
Mine eye is poured out, And doth not cease without intermission,
Lexicon
Mine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
trickleth down
nagar  (naw-gar')
to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over -- fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.
and ceaseth
damah  (daw-mam')
to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy -- cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, utterly.
not without any intermission
haphugah  (haf-oo-gaw')
relaxation -- intermission.
Multilingual
Lamentations 3:49 French

Lamentaciones 3:49 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 3:49 Chinese Bible

Links
Lamentations 3:49 NIVLamentations 3:49 NLTLamentations 3:49 ESVLamentations 3:49 NASBLamentations 3:49 KJVLamentations 3:49 Bible AppsLamentations 3:49 ParallelBible Hub
Lamentations 3:48
Top of Page
Top of Page