Jump to Previous Behalf Deep Digged Dug Evil Good Hole Instead Life Mind Pit Recompense Recompensed Remember Repaid Reward Soul Speak Standing Stood Turn Word WrathJump to Next Behalf Deep Digged Dug Evil Good Hole Instead Life Mind Pit Recompense Recompensed Remember Repaid Reward Soul Speak Standing Stood Turn Word WrathParallel Verses English Standard Version Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them. New American Standard Bible Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before You To speak good on their behalf, So as to turn away Your wrath from them. King James Bible Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. Holman Christian Standard Bible Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak good on their behalf, to turn Your anger from them. International Standard Version Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit to take my life. Remember! I stood before you and spoke good on their behalf in order to turn your wrath away from them. NET Bible Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to kill me. Just remember how I stood before you pleading on their behalf to keep you from venting your anger on them. GOD'S WORD® Translation Good should not be paid back with evil. They dig a pit to take my life. Remember how I stood in your presence and pleaded for them in order to turn your anger away from them. King James 2000 Bible Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my soul. Remember that I stood before you to speak good for them, and to turn away your wrath from them. American King James Version Shall evil be recompensed for good? for they have dig a pit for my soul. Remember that I stood before you to speak good for them, and to turn away your wrath from them. American Standard Version Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them. Douay-Rheims Bible Shall evil be rendered for good, because they have digged a pit for my soul? Remember that I have stood in thy sight, so speak good for them, and turn away thy indignation from them. Darby Bible Translation Shall evil be recompensed for good? For they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them. English Revised Version Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy fury from them. Webster's Bible Translation Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. World English Bible Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my soul. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them. Young's Literal Translation Is evil recompensed instead of good, That they have dug a pit for my soul? Remember my standing before Thee to speak good of them, To turn back Thy wrath from them. Lexicon Shall evilra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). be recompensed shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate for good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for they have digged karah (kaw-raw') to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open -- dig, make (a banquet), open. a pit shuwchah (shoo-khaw') a chasm -- ditch, pit. for my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) Remember zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention that I stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee to speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for them and to turn away shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively thy wrath chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). from them Multilingual Jérémie 18:20 FrenchJeremías 18:20 Biblia Paralela Links Jeremiah 18:20 NIV • Jeremiah 18:20 NLT • Jeremiah 18:20 ESV • Jeremiah 18:20 NASB • Jeremiah 18:20 KJV • Jeremiah 18:20 Bible Apps • Jeremiah 18:20 Parallel • Bible Hub |