Jump to Previous Act Bad Credit Expect Expecting Hope Hoping Kind Lend Money Order Receive Repaid Repayment Sinful Sinners Thank Thanks UseJump to Next Act Bad Credit Expect Expecting Hope Hoping Kind Lend Money Order Receive Repaid Repayment Sinful Sinners Thank Thanks UseParallel Verses English Standard Version And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount. New American Standard Bible "If you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners in order to receive back the same amount. King James Bible And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. Holman Christian Standard Bible And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners to be repaid in full. International Standard Version If you lend to those from whom you expect to get something back, what thanks do you deserve? Even sinners lend to sinners to get back what they lend. NET Bible And if you lend to those from whom you hope to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may be repaid in full. Aramaic Bible in Plain English “And if you lend to him from whom you expect to be repaid, what goodness do you have? For even sinners lend to sinners to be repaid likewise.” GOD'S WORD® Translation If you lend anything to those from whom you expect to get something back, do you deserve any thanks for that? Sinners also lend to sinners to get back what they lend. King James 2000 Bible And if you lend to them of whom you hope to receive, what thanks have you? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. American King James Version And if you lend to them of whom you hope to receive, what thank have you? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. American Standard Version And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much. Douay-Rheims Bible And if you lend to them of whom you hope to receive, what thanks are to you? for sinners also lend to sinners, for to receive as much. Darby Bible Translation And if ye lend to those from whom ye hope to receive, what thank is it to you? for even sinners lend to sinners that they may receive the like. English Revised Version And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much. Webster's Bible Translation And if ye lend to them from whom ye hope to receive, what thanks have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much in return. Weymouth New Testament And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is it to you? Even bad men lend to their fellows so as to receive back an equal amount. World English Bible If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much. Young's Literal Translation and if ye lend to those of whom ye hope to receive back, what grace have ye? for also the sinful lend to sinners -- that they may receive again as much. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). δανειζητε verb - present active subjunctive - second person daneizo  dan-ide'-zo: to loan on interest; reflexively, to borrow -- borrow, lend. παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with ων relative pronoun - genitive plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ελπιζετε verb - present active indicative - second person elpizo  el-pid'-zo: to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust. απολαβειν verb - second aorist active middle or passive deponent apolambano  ap-ol-am-ban'-o: to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take. ποια interrogative pronoun - nominative singular feminine poios  poy'-os: individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αμαρτωλοι adjective - nominative plural masculine hamartolos  ham-ar-to-los': sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner. αμαρτωλοις adjective - dative plural masculine hamartolos  ham-ar-to-los': sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner. δανειζουσιν verb - present active indicative - third person daneizo  dan-ide'-zo: to loan on interest; reflexively, to borrow -- borrow, lend. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. απολαβωσιν verb - second aorist active subjunctive - third person apolambano  ap-ol-am-ban'-o: to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισα adjective - accusative plural neuter isos  ee'-sos: similar (in amount and kind) -- + agree, as much, equal, like. Multilingual Luc 6:34 FrenchLinks Luke 6:34 NIV • Luke 6:34 NLT • Luke 6:34 ESV • Luke 6:34 NASB • Luke 6:34 KJV • Luke 6:34 Bible Apps • Luke 6:34 Parallel • Bible Hub |