Jump to Previous Area Country Devil District Fame Fully Galilee Jesus Kind News Power Region Report Round Rumour Spirit Spread Surrounding Temptation Time Tried Turned WholeJump to Next Area Country Devil District Fame Fully Galilee Jesus Kind News Power Region Report Round Rumour Spirit Spread Surrounding Temptation Time Tried Turned WholeParallel Verses English Standard Version And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country. New American Standard Bible And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district. King James Bible And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about. Holman Christian Standard Bible Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread throughout the entire vicinity. International Standard Version Then Jesus returned to Galilee by the power of the Spirit. Meanwhile, the news about him spread throughout the surrounding country. NET Bible Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua returned in the power of The Spirit to Galilee and a report went out about him in every place around them. GOD'S WORD® Translation Jesus returned to Galilee. The power of the Spirit was with him, and the news about him spread throughout the surrounding country. King James 2000 Bible And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about. American King James Version And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about. American Standard Version And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about. Douay-Rheims Bible And Jesus returned in the power of the spirit, into Galilee, and the fame of him went out through the whole country. Darby Bible Translation And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee; and a rumour went out into the whole surrounding country about him; English Revised Version And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about. Webster's Bible Translation And Jesus returned in the power of the spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the surrounding region. Weymouth New Testament Then Jesus returned in the Spirit's power to Galilee; and His fame spread through all the adjacent districts. World English Bible Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area. Young's Literal Translation And Jesus turned back in the power of the Spirit to Galilee, and a fame went forth through all the region round about concerning him, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υπεστρεψεν verb - aorist active indicative - third person singular hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δυναμει noun - dative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαιαν noun - accusative singular feminine Galilaia  gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φημη noun - nominative singular feminine pheme  fay'-may: a saying, i.e. rumor (fame) -- fame. εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ολης adjective - genitive singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περιχωρου adjective - genitive singular feminine perichoros  per-ikh'-o-ros: around the region, i.e. circumjacent -- country (round) about, region (that lieth) round about. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 4:14 FrenchLinks Luke 4:14 NIV • Luke 4:14 NLT • Luke 4:14 ESV • Luke 4:14 NASB • Luke 4:14 KJV • Luke 4:14 Bible Apps • Luke 4:14 Parallel • Bible Hub |