Jump to Previous Bent Bowed Bread Captive Chain Die Dungeon Dying End Exile Fail Free Freed Hasteneth Loosed Pit Prisoner Prisoners Quickly Soon Speedily UnderworldJump to Next Bent Bowed Bread Captive Chain Die Dungeon Dying End Exile Fail Free Freed Hasteneth Loosed Pit Prisoner Prisoners Quickly Soon Speedily UnderworldParallel Verses English Standard Version He who is bowed down shall speedily be released; he shall not die and go down to the pit, neither shall his bread be lacking. New American Standard Bible "The exile will soon be set free, and will not die in the dungeon, nor will his bread be lacking. King James Bible The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. Holman Christian Standard Bible The prisoner is soon to be set free; he will not die and go to the Pit, and his food will not be lacking. International Standard Version Distress will quickly be set free. He won't die in the Pit, nor will he lack food." NET Bible The one who suffers will soon be released; he will not die in prison, he will not go hungry. GOD'S WORD® Translation Chained prisoners will be set free. They will not die in prison. They will not go without food. King James 2000 Bible The captive exile hastens that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. American King James Version The captive exile hastens that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. American Standard Version The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail. Douay-Rheims Bible He shall quickly come that is going to open unto you, and he shall not kill unto utter destruction, neither shall his bread fail. Darby Bible Translation He that is bowed down shall speedily be loosed, and he shall not die in the pit, nor shall his bread fail. English Revised Version The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail. Webster's Bible Translation The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. World English Bible The captive exile shall speedily be freed; and he shall not die [and go down] into the pit, neither shall his bread fail. Young's Literal Translation Hastened hath a wanderer to be loosed, And he doth not die at the pit, And his bread is not lacking. Lexicon The captive exiletsa`ah (tsaw-aw') to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus) hasteneth mahar (maw-har') to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly that he may be loosed pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve and that he should not die muwth (mooth) causatively, to kill in the pit shachath (shakh'-ath) a pit (especially as a trap); figuratively, destruction -- corruption, destruction, ditch, grave, pit. nor that his bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. should fail chacer (khaw-sare') to lack; by implication, to fail, want, lessen -- be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. Multilingual Ésaïe 51:14 FrenchLinks Isaiah 51:14 NIV • Isaiah 51:14 NLT • Isaiah 51:14 ESV • Isaiah 51:14 NASB • Isaiah 51:14 KJV • Isaiah 51:14 Bible Apps • Isaiah 51:14 Parallel • Bible Hub |