Jump to Previous Arise Bands Bonds Captive Chains Clean Daughter Dust Enthroned Jerusalem Loose Neck Power Prisoned Rise Seat Shake Sit Themselves Throne Thyself ZionJump to Next Arise Bands Bonds Captive Chains Clean Daughter Dust Enthroned Jerusalem Loose Neck Power Prisoned Rise Seat Shake Sit Themselves Throne Thyself ZionParallel Verses English Standard Version Shake yourself from the dust and arise; be seated, O Jerusalem; loose the bonds from your neck, O captive daughter of Zion. New American Standard Bible Shake yourself from the dust, rise up, O captive Jerusalem; Loose yourself from the chains around your neck, O captive daughter of Zion. King James Bible Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion. Holman Christian Standard Bible Stand up, shake the dust off yourself! Take your seat, Jerusalem. Remove the bonds from your neck, captive Daughter Zion." International Standard Version Shake yourself from the dust and arise, and sit on your throne, O Jerusalem! Loosen the bonds from your neck, O captive daughter of Zion. NET Bible Shake off the dirt! Get up, captive Jerusalem! Take off the iron chains around your neck, O captive daughter Zion! GOD'S WORD® Translation Shake the dust from yourselves. Get up, captive Jerusalem. Free yourself from the chains around your neck, captive people of Zion. King James 2000 Bible Shake yourself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose yourself from the bonds of your neck, O captive daughter of Zion. American King James Version Shake yourself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose yourself from the bands of your neck, O captive daughter of Zion. American Standard Version Shake thyself from the dust; arise, sit on thy throne , O Jerusalem: loose thyself from the bonds of thy neck, O captive daughter of Zion. Douay-Rheims Bible Shake thyself from the dust, arise, sit up, O Jerusalem: loose the bonds from off thy neck, O captive daughter of Sion. Darby Bible Translation Shake thyself from the dust; arise, sit down, Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, captive daughter of Zion. English Revised Version Shake thyself from the dust; arise, sit thee down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion, Webster's Bible Translation Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion. World English Bible Shake yourself from the dust; arise, sit [on your throne], Jerusalem: release yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Zion. Young's Literal Translation Shake thyself from dust, arise, sit, O Jerusalem, Bands of thy neck have loosed themselves, O captive, daughter of Zion. Lexicon Shakena`ar (naw-ar') to tumble about -- shake (off, out, self), overthrow, toss up and down. thyself from the dust `aphar (aw-fawr') dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and sit down yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry O Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. loose pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve thyself from the bands mowcer (mo-sare') chastisement, i.e. (by implication) a halter; figuratively, restraint -- band, bond. of thy neck tsavva'r (tsav-vawr') in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound) -- neck. O captive shbiy (sheb-ee') exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty -- captive(-ity), prisoners, take away, that was taken. daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. Multilingual Ésaïe 52:2 FrenchLinks Isaiah 52:2 NIV • Isaiah 52:2 NLT • Isaiah 52:2 ESV • Isaiah 52:2 NASB • Isaiah 52:2 KJV • Isaiah 52:2 Bible Apps • Isaiah 52:2 Parallel • Bible Hub |