Isaiah 57:16
Jump to Previous
Always Angry Breath Contend Created End Fail Faint Forever Grow Itself Life Proceeds Punishment Souls Spirit Wroth
Jump to Next
Always Angry Breath Contend Created End Fail Faint Forever Grow Itself Life Proceeds Punishment Souls Spirit Wroth
Parallel Verses
English Standard Version
For I will not contend forever, nor will I always be angry; for the spirit would grow faint before me, and the breath of life that I made.

New American Standard Bible
"For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would grow faint before Me, And the breath of those whom I have made.

King James Bible
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

Holman Christian Standard Bible
For I will not accuse you forever, and I will not always be angry; for then the spirit would grow weak before Me, even the breath of man, which I have made.

International Standard Version
For I won't accuse forever, nor will I always be angry; for then the human spirit would grow faint before me— even the souls that I have created.

NET Bible
For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man's spirit would grow faint before me, the life-giving breath I created.

GOD'S WORD® Translation
I will not accuse you forever. I will not be angry with you forever. Otherwise, the spirits, the lives of those I've made, would grow faint in my presence.

King James 2000 Bible
For I will not contend forever, neither will I be always angry: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

American King James Version
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

American Standard Version
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.

Douay-Rheims Bible
For I will not contend for ever, neither will I be angry unto the end: because the spirit shall go forth from my face, end breathings I will make.

Darby Bible Translation
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.

English Revised Version
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

Webster's Bible Translation
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.

World English Bible
For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.

Young's Literal Translation
For, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before Me is feeble, And the souls I have made.
Lexicon
For I will not contend
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
neither will I be always
netsach  (neh'-tsakh)
a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
wroth
qatsaph  (kaw-tsaf')
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
for the spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
should fail
`ataph  (aw-taf')
to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish -- cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me and the souls
nshamah  (nesh-aw-maw')
a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal -- blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
which I have made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
Multilingual
Ésaïe 57:16 French

Isaías 57:16 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 57:16 Chinese Bible

Links
Isaiah 57:16 NIVIsaiah 57:16 NLTIsaiah 57:16 ESVIsaiah 57:16 NASBIsaiah 57:16 KJVIsaiah 57:16 Bible AppsIsaiah 57:16 ParallelBible Hub
Isaiah 57:15
Top of Page
Top of Page