Jeremiah 31:22
Jump to Previous
Backsliding Changed Compass Court Create Created Daughter Earth Encompass Faithless Hither New Prepared Protects Surround Turn Turning Unfaithful Wander Waver Way Wilt Withdraw
Jump to Next
Backsliding Changed Compass Court Create Created Daughter Earth Encompass Faithless Hither New Prepared Protects Surround Turn Turning Unfaithful Wander Waver Way Wilt Withdraw
Parallel Verses
English Standard Version
How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman encircles a man.”

New American Standard Bible
"How long will you go here and there, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing in the earth-- A woman will encompass a man."

King James Bible
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.

Holman Christian Standard Bible
How long will you turn here and there, faithless daughter? For the LORD creates something new in the land-- a female will shelter a man.

International Standard Version
How long will you go this way and that, rebellious daughter? Indeed, the LORD will create a new thing on the earth; a woman will protect a man.

NET Bible
How long will you vacillate, you who were once like an unfaithful daughter? For I, the LORD, promise to bring about something new on the earth, something as unique as a woman protecting a man!'"

GOD'S WORD® Translation
How long will you wander around, you unfaithful people? The LORD will create something new on earth: A woman will protect a man.

King James 2000 Bible
How long will you go about, O you backsliding daughter? for the LORD has created a new thing in the earth, A woman shall protect a man.

American King James Version
How long will you go about, O you backsliding daughter? for the LORD has created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.

American Standard Version
How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for Jehovah hath created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.

Douay-Rheims Bible
How long wilt thou be dissolute in deliciousness, O wandering daughter? for the Lord hath created a new thing upon the earth: A WOMAN SHALL COMPASS A MAN.

Darby Bible Translation
How long wilt thou wander about, thou backsliding daughter? For Jehovah hath created a new thing on the earth, a woman shall encompass a man.

English Revised Version
How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall encompass a man.

Webster's Bible Translation
How long wilt thou wander about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.

World English Bible
How long will you go here and there, you backsliding daughter? for Yahweh has created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.

Young's Literal Translation
Till when dost thou withdraw thyself, O backsliding daughter? For Jehovah hath prepared a new thing in the land, Woman doth compass man.
Lexicon
How long wilt thou go about
chamaq  (khaw-mak')
to wrap; hence, to depart (i.e. turn about) -- go about, withdraw self.
O thou backsliding
showbeb  (sho-babe')
apostate, i.e. heathenish or (actually) heathen -- backsliding.
daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath created
bara'  (baw-raw')
(absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
a new thing
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
in the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
A woman
nqebah  (nek-ay-baw')
female (from the sexual form) -- female.
shall compass
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
a man
geber  (gheh'-ber)
a valiant man or warrior; generally, a person simply -- every one, man, mighty.
Multilingual
Jérémie 31:22 French

Jeremías 31:22 Biblia Paralela

耶 利 米 書 31:22 Chinese Bible

Links
Jeremiah 31:22 NIVJeremiah 31:22 NLTJeremiah 31:22 ESVJeremiah 31:22 NASBJeremiah 31:22 KJVJeremiah 31:22 Bible AppsJeremiah 31:22 ParallelBible Hub
Jeremiah 31:21
Top of Page
Top of Page