Jeremiah 4:1
Jump to Previous
Abominations Affirmation Declares Detestable Detested Disgusting Face Idols Israel Longer Presence Remove Removed Sight Turn Wanderer Waver Ways Wilt
Jump to Next
Abominations Affirmation Declares Detestable Detested Disgusting Face Idols Israel Longer Presence Remove Removed Sight Turn Wanderer Waver Ways Wilt
Parallel Verses
English Standard Version
“If you return, O Israel, declares the LORD, to me you should return. If you remove your detestable things from my presence, and do not waver,

New American Standard Bible
"If you will return, O Israel," declares the LORD, "Then you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,

King James Bible
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.

Holman Christian Standard Bible
If you return, Israel-- this is the LORD's declaration-- you will return to Me, if you remove your detestable idols from My presence and do not waver,

International Standard Version
"Israel, if you return to me," declares the LORD, "Return to me, remove your detestable idols from my presence, and don't waver.

NET Bible
"If you, Israel, want to come back," says the LORD, "if you want to come back to me you must get those disgusting idols out of my sight and must no longer go astray.

GOD'S WORD® Translation
The LORD declares, "If you come back, Israel, if you come back to me, if you take your disgusting idols out of my sight and you don't wander away from me,

King James 2000 Bible
If you will return, O Israel, says the LORD, return unto me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not be moved.

American King James Version
If you will return, O Israel, said the LORD, return to me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not remove.

American Standard Version
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed;

Douay-Rheims Bible
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return to me: if thou wilt take away thy stumblingblocks out of my sight, thou shalt not be moved.

Darby Bible Translation
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, return unto me; and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be a wanderer;

English Revised Version
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, unto me shalt thou return: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be removed;

Webster's Bible Translation
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return to me: and if thou wilt put away thy abominations out of my sight, then shalt thou not remove.

World English Bible
"If you will return, Israel," says Yahweh, "if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;

Young's Literal Translation
If thou dost turn back, O Israel, An affirmation of Jehovah, unto Me turn back, And if thou dost turn aside Thine abominations from My face, Then thou dost not bemoan.
Lexicon
If thou wilt return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto me and if thou wilt put away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
thine abominations
shiqquwts  (shik-koots')
disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol -- abominable filth (idol, -ation), detestable (thing).
out of my sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
then shalt thou not remove
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
Multilingual
Jérémie 4:1 French

Jeremías 4:1 Biblia Paralela

耶 利 米 書 4:1 Chinese Bible

Links
Jeremiah 4:1 NIVJeremiah 4:1 NLTJeremiah 4:1 ESVJeremiah 4:1 NASBJeremiah 4:1 KJVJeremiah 4:1 Bible AppsJeremiah 4:1 ParallelBible Hub
Jeremiah 3:25
Top of Page
Top of Page