Jump to Previous Faint Filled Full Grieved Languishes Measure New Ones Pining Refresh Replenish Replenished Satiated Satisfy Sorrowful Sorrowing Soul Strength Tired WearyJump to Next Faint Filled Full Grieved Languishes Measure New Ones Pining Refresh Replenish Replenished Satiated Satisfy Sorrowful Sorrowing Soul Strength Tired WearyParallel Verses English Standard Version For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.” New American Standard Bible "For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes." King James Bible For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. Holman Christian Standard Bible for I satisfy the thirsty person and feed all those who are weak." International Standard Version I'll provide abundance for those who are weary, and fill all who are faint." NET Bible I will fully satisfy the needs of those who are weary and fully refresh the souls of those who are faint. GOD'S WORD® Translation I will give those who are weary all they need. I will refresh everyone who is filled with sorrow." King James 2000 Bible For I have fully satisfied the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. American King James Version For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. American Standard Version For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished. Douay-Rheims Bible For I have inebriated the weary soul: and I have filled every hungry soul. Darby Bible Translation For I have satiated the weary soul, and every languishing soul have I replenished. English Revised Version For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished. Webster's Bible Translation For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. World English Bible For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished. Young's Literal Translation For I have satiated the weary soul, And every grieved soul I have filled.' Lexicon For I have satiatedravah (raw-vaw') to slake the thirst (occasionally of other appetites) -- bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly). the weary `ayeph (aw-yafe') languid -- faint, thirsty, weary. soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) and I have replenished male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) every sorrowful da'ab (daw-ab') to pine -- mourn, sorrow(-ful). soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) Multilingual Jérémie 31:25 FrenchJeremías 31:25 Biblia Paralela Links Jeremiah 31:25 NIV • Jeremiah 31:25 NLT • Jeremiah 31:25 ESV • Jeremiah 31:25 NASB • Jeremiah 31:25 KJV • Jeremiah 31:25 Bible Apps • Jeremiah 31:25 Parallel • Bible Hub |