Jeremiah 14:3
Jump to Previous
Ashamed Cisterns Confounded Cover Covered Covering Disappointed Empty Fear Find Found Great Heads Holes Honourable Humiliated Jars Little Nobles Ones Overcome Pits Servants Shame Turned Vessels Water Waters
Jump to Next
Ashamed Cisterns Confounded Cover Covered Covering Disappointed Empty Fear Find Found Great Heads Holes Honourable Humiliated Jars Little Nobles Ones Overcome Pits Servants Shame Turned Vessels Water Waters
Parallel Verses
English Standard Version
Her nobles send their servants for water; they come to the cisterns; they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed and confounded and cover their heads.

New American Standard Bible
"Their nobles have sent their servants for water; They have come to the cisterns and found no water. They have returned with their vessels empty; They have been put to shame and humiliated, And they cover their heads.

King James Bible
And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

Holman Christian Standard Bible
Their nobles send their servants for water. They go to the cisterns; they find no water; their containers return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads.

International Standard Version
Their nobles send their young people for water. They go to the cisterns, but they find no water. They return with their vessels empty. They're disappointed and dismayed, and they cover their heads in shame.

NET Bible
The leading men of the cities send their servants for water. They go to the cisterns, but they do not find any water there. They return with their containers empty. Disappointed and dismayed, they bury their faces in their hands.

GOD'S WORD® Translation
Important people send their assistants out for water. They go to the cisterns, but they don't find any water. They come back with their containers empty. They cover their heads, because they are ashamed and disgraced.

King James 2000 Bible
And their nobles have sent their little ones for water: they came to the cisterns, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

American King James Version
And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

American Standard Version
And their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are put to shame and confounded, and cover their heads.

Douay-Rheims Bible
The great ones sent their inferiors to the water: they came to draw, they found no water, they carried back their vessels empty: they were confounded and afflicted, and covered their heads.

Darby Bible Translation
And their nobles send their little ones for water: they come to the pits, they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed, they are confounded, and have covered their heads.

English Revised Version
And their nobles send their little ones to the waters: they come to the pits, and find no water; they return with their vessels empty: they are ashamed and confounded, and cover their heads.

Webster's Bible Translation
And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

World English Bible
Their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are disappointed and confounded, and cover their heads.

Young's Literal Translation
And their honourable ones have sent their little ones to the water, They have come unto ditches, They have not found water, They have turned back -- their vessels empty! They have been ashamed, And have blushed and covered their head.
Lexicon
And their nobles
'addiyr  (ad-deer')
wide or (generally) large; figuratively, powerful -- excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
have sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
their little ones
tsa`iyr  (tsaw-eer')
little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble -- least, little (one), small (one), + young(-er, -est).
to the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the pits
geb  (gabe)
a log (as cut out); also well or cistern (as dug) -- beam, ditch, pit.
gebe  (geh'-beh)
a reservoir; by analogy, a marsh -- marish, pit.
and found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
no water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
they returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
with their vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
empty
reyqam  (ray-kawm')
emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly -- without cause, empty, in vain, void.
they were ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
and confounded
kalam  (kaw-lawm')
to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
and covered
chaphah  (khaw-faw')
to cover; by implication, to veil, to encase, protect -- ceil, cover, overlay.
their heads
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
Multilingual
Jérémie 14:3 French

Jeremías 14:3 Biblia Paralela

耶 利 米 書 14:3 Chinese Bible

Links
Jeremiah 14:3 NIVJeremiah 14:3 NLTJeremiah 14:3 ESVJeremiah 14:3 NASBJeremiah 14:3 KJVJeremiah 14:3 Bible AppsJeremiah 14:3 ParallelBible Hub
Jeremiah 14:2
Top of Page
Top of Page