Jump to Previous Directions Disperse Exaltation Fled Flee Flight Lift Multitude Nations Noise Peoples Rise Scatter Scattered Sound Thunder Thyself Tumult VoiceJump to Next Directions Disperse Exaltation Fled Flee Flight Lift Multitude Nations Noise Peoples Rise Scatter Scattered Sound Thunder Thyself Tumult VoiceParallel Verses English Standard Version At the tumultuous noise peoples flee; when you lift yourself up, nations are scattered, New American Standard Bible At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse. King James Bible At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. Holman Christian Standard Bible The peoples flee at the thunderous noise; the nations scatter when You rise in Your majesty. International Standard Version At the thunder of your voice, the peoples flee; at your silence, the nations scatter. NET Bible The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action! GOD'S WORD® Translation People flee from the noise of [your] army. Nations scatter when you attack. King James 2000 Bible At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered. American King James Version At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of yourself the nations were scattered. American Standard Version At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered. Douay-Rheims Bible At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered. Darby Bible Translation At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. English Revised Version At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered. Webster's Bible Translation At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. World English Bible At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered. Young's Literal Translation From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations. Lexicon At the noiseqowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the tumult hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. fled nadad (naw-dad') to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away at the lifting up romemuth (ro-may-mooth') exaltation -- lifting up of self. of thyself the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. were scattered naphats (naw-fats') to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter. Multilingual Ésaïe 33:3 FrenchLinks Isaiah 33:3 NIV • Isaiah 33:3 NLT • Isaiah 33:3 ESV • Isaiah 33:3 NASB • Isaiah 33:3 KJV • Isaiah 33:3 Bible Apps • Isaiah 33:3 Parallel • Bible Hub |