Jump to Previous Clothed Clotheth Clothing Decisions Diadem Full Head-Dress Itself Judgment Justice Mantle Right Righteousness Robe TurbanJump to Next Clothed Clotheth Clothing Decisions Diadem Full Head-Dress Itself Judgment Justice Mantle Right Righteousness Robe TurbanParallel Verses English Standard Version I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban. New American Standard Bible "I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban. King James Bible I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem. Holman Christian Standard Bible I clothed myself in righteousness, and it enveloped me; my just decisions were like a robe and a turban. International Standard Version I put on righteousness like clothing; my just decisions were like a robe and a turban. NET Bible I put on righteousness and it clothed me, my just dealing was like a robe and a turban; GOD'S WORD® Translation I put on righteousness, and it was my clothing. I practiced justice, and it was my robe and my turban. King James 2000 Bible I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a turban. American King James Version I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem. American Standard Version I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem. Douay-Rheims Bible I was clad with justice: and I clothed myself with my judgment, as with a robe and a diadem. Darby Bible Translation I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban. English Revised Version I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem. Webster's Bible Translation I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem. World English Bible I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem. Young's Literal Translation Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice. Lexicon I putlabash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively on righteousness tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). and it clothed labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively me my judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective was as a robe m`iyl (meh-eel') a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe. and a diadem tsaniyph (tsaw-neef') a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around) -- diadem, hood, mitre. Multilingual Job 29:14 FrenchLinks Job 29:14 NIV • Job 29:14 NLT • Job 29:14 ESV • Job 29:14 NASB • Job 29:14 KJV • Job 29:14 Bible Apps • Job 29:14 Parallel • Bible Hub |