Job 29:14
Jump to Previous
Clothed Clotheth Clothing Decisions Diadem Full Head-Dress Itself Judgment Justice Mantle Right Righteousness Robe Turban
Jump to Next
Clothed Clotheth Clothing Decisions Diadem Full Head-Dress Itself Judgment Justice Mantle Right Righteousness Robe Turban
Parallel Verses
English Standard Version
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.

New American Standard Bible
"I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.

King James Bible
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

Holman Christian Standard Bible
I clothed myself in righteousness, and it enveloped me; my just decisions were like a robe and a turban.

International Standard Version
I put on righteousness like clothing; my just decisions were like a robe and a turban.

NET Bible
I put on righteousness and it clothed me, my just dealing was like a robe and a turban;

GOD'S WORD® Translation
I put on righteousness, and it was my clothing. I practiced justice, and it was my robe and my turban.

King James 2000 Bible
I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a turban.

American King James Version
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

American Standard Version
I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.

Douay-Rheims Bible
I was clad with justice: and I clothed myself with my judgment, as with a robe and a diadem.

Darby Bible Translation
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.

English Revised Version
I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.

Webster's Bible Translation
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

World English Bible
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.

Young's Literal Translation
Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.
Lexicon
I put
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
on righteousness
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
and it clothed
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
me my judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
was as a robe
m`iyl  (meh-eel')
a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe.
and a diadem
tsaniyph  (tsaw-neef')
a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around) -- diadem, hood, mitre.
Multilingual
Job 29:14 French

Job 29:14 Biblia Paralela

約 伯 記 29:14 Chinese Bible

Links
Job 29:14 NIVJob 29:14 NLTJob 29:14 ESVJob 29:14 NASBJob 29:14 KJVJob 29:14 Bible AppsJob 29:14 ParallelBible Hub
Job 29:13
Top of Page
Top of Page