Jump to Previous Almighty Armies Beautiful Beauty Crown Diadem Fair Glorious Glory Hosts Ornament Remnant Residue Rest WreathJump to Next Almighty Armies Beautiful Beauty Crown Diadem Fair Glorious Glory Hosts Ornament Remnant Residue Rest WreathParallel Verses English Standard Version In that day the LORD of hosts will be a crown of glory, and a diadem of beauty, to the remnant of his people, New American Standard Bible In that day the LORD of hosts will become a beautiful crown And a glorious diadem to the remnant of His people; King James Bible In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, Holman Christian Standard Bible On that day the LORD of Hosts will become a crown of beauty and a diadem of splendor to the remnant of His people, International Standard Version At that time, the LORD of the Heavenly Armies will become a glorious crown, a beautiful diadem for the remnant of his people, NET Bible At that time the LORD who commands armies will become a beautiful crown and a splendid diadem for the remnant of his people. GOD'S WORD® Translation When that day comes, the LORD of Armies will be like a glorious crown for his few remaining people. King James 2000 Bible In that day shall the LORD of hosts be a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the remnant of his people, American King James Version In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the residue of his people, American Standard Version In that day will Jehovah of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, unto the residue of his people; Douay-Rheims Bible In that day the Lord of hosts shall be a crown of glory, and a garland of joy to the residue of his people: Darby Bible Translation In that day will Jehovah of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the remnant of his people; English Revised Version In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people: Webster's Bible Translation In that day will the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the residue of his people, World English Bible In that day, Yahweh of Armies will become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people; Young's Literal Translation In that day is Jehovah of Hosts For a crown of beauty, and for a diadem of glory, To the remnant of His people. Lexicon In that dayyowm (yome) a day (as the warm hours), shall the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) be for a crown `atarah (at-aw-raw') a crown -- crown. of glory tsbiy (tseb-ee') splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck). and for a diadem tsphiyrah (tsef-ee-raw') a crown (as encircling the head); also a turn of affairs (i.e. mishap) -- diadem, morning. of beauty tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. unto the residue sh'ar (sheh-awr') a remainder -- other, remnant, residue, rest. of his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Multilingual Ésaïe 28:5 FrenchLinks Isaiah 28:5 NIV • Isaiah 28:5 NLT • Isaiah 28:5 ESV • Isaiah 28:5 NASB • Isaiah 28:5 KJV • Isaiah 28:5 Bible Apps • Isaiah 28:5 Parallel • Bible Hub |