Jump to Previous Abandoned Aliens Ally Arts Auguries Brood Cast Children Clasp Countries Customs Divination Diviners East Evil Family Filled Foreigners Forsaken Friends Full Hands House Influences Jacob Philistines Please Practice Rejected Replenished Secret Soothsayers Sooth-Sayers Strange Strangers Strike Themselves Use WaysJump to Next Abandoned Aliens Ally Arts Auguries Brood Cast Children Clasp Countries Customs Divination Diviners East Evil Family Filled Foreigners Forsaken Friends Full Hands House Influences Jacob Philistines Please Practice Rejected Replenished Secret Soothsayers Sooth-Sayers Strange Strangers Strike Themselves Use WaysParallel Verses English Standard Version For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are full of things from the east and of fortune-tellers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners. New American Standard Bible For You have abandoned Your people, the house of Jacob, Because they are filled with influences from the east, And they are soothsayers like the Philistines, And they strike bargains with the children of foreigners. King James Bible Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. Holman Christian Standard Bible For You have abandoned Your people, the house of Jacob, because they are full of divination from the East and of fortune-tellers like the Philistines. They are in league with foreigners. International Standard Version For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are filled with practices learned from the East and they are fortune-tellers like the Philistines. They cut deals with foreigners. NET Bible Indeed, O LORD, you have abandoned your people, the descendants of Jacob. For diviners from the east are everywhere; they consult omen readers like the Philistines do. Plenty of foreigners are around. GOD'S WORD® Translation LORD, you have abandoned your people, the descendants of Jacob, because they are filled with Eastern influences. They are fortunetellers like the Philistines, and they make deals with foreigners. King James 2000 Bible Therefore you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they make bargains with the children of aliens. American King James Version Therefore you have forsaken your people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. American Standard Version For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are'soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners. Douay-Rheims Bible For thou hast cast off thy people, the house of Jacob: because they are filled as in times past, and have had soothsayers as the Philistines, and have adhered to strange children. Darby Bible Translation For thou hast cast off thy people, the house of Jacob, because they are filled with what comes from the east, and use auguries like the Philistines, and ally themselves with the children of foreigners. English Revised Version For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of strangers. Webster's Bible Translation Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are replenished from the east, and are sooth-sayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. World English Bible For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners. Young's Literal Translation For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands. Lexicon Therefore thou hast forsakennatash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. because they be replenished male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) from the east qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) and are soothsayers `anan (aw-nan') to cover; to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic -- bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer. like the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. and they please caphaq (saw-fak') to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit themselves in the children yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). of strangers nokriy (nok-ree') strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). Multilingual Ésaïe 2:6 FrenchLinks Isaiah 2:6 NIV • Isaiah 2:6 NLT • Isaiah 2:6 ESV • Isaiah 2:6 NASB • Isaiah 2:6 KJV • Isaiah 2:6 Bible Apps • Isaiah 2:6 Parallel • Bible Hub |