Jump to Previous Able Accept Apart Behaviour Dirty Evil Filth Filthiness Humble Humbly Humility Implanted Influences Ingrafted Lay Meekness Message Moral Naughtiness Overflowing Planted Prevail Prevalent Pride Putting Rank Reason Receive Rid Salvation Save Souls Spirit Superfluity Vile Welcome Wherefore Wickedness Within Word YourselvesJump to Next Able Accept Apart Behaviour Dirty Evil Filth Filthiness Humble Humbly Humility Implanted Influences Ingrafted Lay Meekness Message Moral Naughtiness Overflowing Planted Prevail Prevalent Pride Putting Rank Reason Receive Rid Salvation Save Souls Spirit Superfluity Vile Welcome Wherefore Wickedness Within Word YourselvesParallel Verses English Standard Version Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. New American Standard Bible Therefore, putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls. King James Bible Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. Holman Christian Standard Bible Therefore, ridding yourselves of all moral filth and evil, humbly receive the implanted word, which is able to save you. International Standard Version Therefore, rid yourselves of everything impure and every expression of wickedness, and with a gentle spirit welcome the word planted in you that can save your souls. NET Bible So put away all filth and evil excess and humbly welcome the message implanted within you, which is able to save your souls. Aramaic Bible in Plain English Therefore put away from you all abomination and the multitude of evils and in humility accept the word which is planted in our nature, which is able to save these souls of yours. GOD'S WORD® Translation So get rid of all immoral behavior and all the wicked things you do. Humbly accept the word that God has placed in you. This word can save you. King James 2000 Bible Therefore put away all filthiness and extreme wickedness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. American King James Version Why lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. American Standard Version Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. Douay-Rheims Bible Wherefore casting away all uncleanness, and abundance of naughtiness, with meekness receive the ingrafted word, which is able to save your souls. Darby Bible Translation Wherefore, laying aside all filthiness and abounding of wickedness, accept with meekness the implanted word, which is able to save your souls. English Revised Version Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. Webster's Bible Translation Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the ingrafted word, which is able to save your souls. Weymouth New Testament Ridding yourselves, therefore, of all that is vile and of the evil influences which prevail around you, welcome in a humble spirit the Message implanted within you, which is able to save your souls. World English Bible Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls. Young's Literal Translation wherefore having put aside all filthiness and superabundance of evil, in meekness be receiving the engrafted word, that is able to save your souls; Lexicon διο conjunctiondio  dee-o': through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore. αποθεμενοι verb - second aorist middle passive - nominative plural masculine apotithemi  ap-ot-eeth'-ay-mee: to put away -- cast off, lay apart (aside, down), put away (off). πασαν adjective - accusative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ρυπαριαν noun - accusative singular feminine rhuparia  hroo-par-ee'-ah:  dirtiness (morally) -- turpitude. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περισσειαν noun - accusative singular feminine perisseia  per-is-si'-ah: surplusage, i.e. superabundance -- abundance(-ant, (-ly), superfluity. κακιας noun - genitive singular feminine kakia  kak-ee'-ah: badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble -- evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πραυτητι noun - dative singular feminine prautes  prah-oo'-tace: mildness, i.e. (by implication) humility -- meekness. δεξασθε verb - aorist middle deponent imperative - second person dechomai  dekh'-om-ahee: to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμφυτον adjective - accusative singular masculine emphutos  em'-foo-tos:  implanted (figuratively) -- engrafted. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δυναμενον verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. σωσαι verb - aorist active middle or passive deponent sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχας noun - accusative plural feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). Multilingual Jacques 1:21 FrenchLinks James 1:21 NIV • James 1:21 NLT • James 1:21 ESV • James 1:21 NASB • James 1:21 KJV • James 1:21 Bible Apps • James 1:21 Parallel • Bible Hub |