James 1:21
Jump to Previous
Able Accept Apart Behaviour Dirty Evil Filth Filthiness Humble Humbly Humility Implanted Influences Ingrafted Lay Meekness Message Moral Naughtiness Overflowing Planted Prevail Prevalent Pride Putting Rank Reason Receive Rid Salvation Save Souls Spirit Superfluity Vile Welcome Wherefore Wickedness Within Word Yourselves
Jump to Next
Able Accept Apart Behaviour Dirty Evil Filth Filthiness Humble Humbly Humility Implanted Influences Ingrafted Lay Meekness Message Moral Naughtiness Overflowing Planted Prevail Prevalent Pride Putting Rank Reason Receive Rid Salvation Save Souls Spirit Superfluity Vile Welcome Wherefore Wickedness Within Word Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

New American Standard Bible
Therefore, putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls.

King James Bible
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, ridding yourselves of all moral filth and evil, humbly receive the implanted word, which is able to save you.

International Standard Version
Therefore, rid yourselves of everything impure and every expression of wickedness, and with a gentle spirit welcome the word planted in you that can save your souls.

NET Bible
So put away all filth and evil excess and humbly welcome the message implanted within you, which is able to save your souls.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore put away from you all abomination and the multitude of evils and in humility accept the word which is planted in our nature, which is able to save these souls of yours.

GOD'S WORD® Translation
So get rid of all immoral behavior and all the wicked things you do. Humbly accept the word that God has placed in you. This word can save you.

King James 2000 Bible
Therefore put away all filthiness and extreme wickedness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

American King James Version
Why lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

American Standard Version
Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

Douay-Rheims Bible
Wherefore casting away all uncleanness, and abundance of naughtiness, with meekness receive the ingrafted word, which is able to save your souls.

Darby Bible Translation
Wherefore, laying aside all filthiness and abounding of wickedness, accept with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

English Revised Version
Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

Webster's Bible Translation
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the ingrafted word, which is able to save your souls.

Weymouth New Testament
Ridding yourselves, therefore, of all that is vile and of the evil influences which prevail around you, welcome in a humble spirit the Message implanted within you, which is able to save your souls.

World English Bible
Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls.

Young's Literal Translation
wherefore having put aside all filthiness and superabundance of evil, in meekness be receiving the engrafted word, that is able to save your souls;
Lexicon
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
αποθεμενοι  verb - second aorist middle passive - nominative plural masculine
apotithemi  ap-ot-eeth'-ay-mee:  to put away -- cast off, lay apart (aside, down), put away (off).
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ρυπαριαν  noun - accusative singular feminine
rhuparia  hroo-par-ee'-ah:  dirtiness (morally) -- turpitude.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περισσειαν  noun - accusative singular feminine
perisseia  per-is-si'-ah:  surplusage, i.e. superabundance -- abundance(-ant, (-ly), superfluity.
κακιας  noun - genitive singular feminine
kakia  kak-ee'-ah:  badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble -- evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πραυτητι  noun - dative singular feminine
prautes  prah-oo'-tace:  mildness, i.e. (by implication) humility -- meekness.
δεξασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμφυτον  adjective - accusative singular masculine
emphutos  em'-foo-tos:  implanted (figuratively) -- engrafted.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυναμενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
σωσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχας  noun - accusative plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Multilingual
Jacques 1:21 French

Santiago 1:21 Biblia Paralela

雅 各 書 1:21 Chinese Bible

Links
James 1:21 NIVJames 1:21 NLTJames 1:21 ESVJames 1:21 NASBJames 1:21 KJVJames 1:21 Bible AppsJames 1:21 ParallelBible Hub
James 1:20
Top of Page
Top of Page